I confess I had not entertained any notion of my ammunition being destroyed at one blast - I mean my powder being blown up by lightning;[qh]
我得承认,在考虑这些问题时,并未想到火药会被雷电一下子炸毁的危险;[qh]
and this made the thoughts of it so surprising to me, when it lightened and thundered, as I observed just now.[qh]
因此雷电交加之际,忽然想到这个危险,着实使我惊恐万状
And now being about to enter into a melancholy relation of a scene of silent life,[qh]
现在,我要开始过一种寂寞而又忧郁的生活了;[qh]
such, perhaps, as was never heard of in the world before, I shall take it from its beginning, and continue it in its order.[qh]
这种生活也许在这世界上是前所未闻的
It was by my account the 30th of September, when, in the manner as above said, I first set foot upon this horrid island;[qh]
我估计,我是九月三十日踏上这可怕的海岛的;当时刚入秋分,[qh]
when the sun, being to us in its autumnal equinox, was almost over my head;[qh]
太阳差不多正在我头顶上
for I reckoned myself, by observation, to be in the latitude of nine degrees twenty-two minutes north of the line.[qh]
所以,据我观察,我在北纬九度二十二分的地方
After I had been there about ten or twelve days, it came into my thoughts that I should lose my reckoning of time for want of books,[qh]
上岛后约十一二天,我忽然想到,我没有书、[qh]
and pen and ink, and should even forget the Sabbath days;[qh]
笔和墨水,一定会忘记计算日期,甚至连安息日和工作日都会忘记
but to prevent this, I cut with my knife upon a large post, in capital letters - and making it into a great cross,[qh]
为了防止发生这种情况,我便用刀子在一根大柱子上[qh]
I set it up on the shore where I first landed - I came on shore here on the 30th September 1659.[qh]
用大写字母刻上以下一句句子:"我于一六五九年九月三十日在此上岸
Upon the sides of this square post I cut every day a notch with my knife, and every seventh notch was as long again as the rest,[qh]
"我把柱子做成一个大十字架,立在我第一次上岸的地方
and every first day of the month as long again as that long one; and thus I kept my calendar, or weekly, monthly, and yearly reckoning of time.[qh]
每一月刻一个再长一倍的凹口