Chinese actress Zhang Jianing sparked controversy after wearing traditional Korean attire while promoting tourism in her hometown of Yanbian in northeastern China's Jilin Province.
中国女演员张佳宁在其位于东北吉林省延边的家乡宣传旅游时身着传统的朝鲜服饰,引发了争议。
Korean netizens expressed outrage over what they perceived as culture theft
韩国网民对他们自己所认为是“文化盗窃”的行为表示愤怒,
with some questioning Zhang's motives and accusing her of disrespecting Korean culture.
一些人质疑张佳宁的动机,并指责她不尊重韩国文化。
So what's the truth?
那真相是什么呢?
The Yanbian Korean Autonomous Prefecture is Zhang's hometown.
延边朝鲜族自治州是张佳宁的家乡。
It's located in northeastern China and home to ethnic Koreans with Chinese nationality, also known as "Chaoxianzu".
它位于中国东北部,是具有中国国籍的朝鲜半岛裔(也被称为“朝鲜族”)的聚居地,
Zhang is wearing traditional Chaoxianzu costumes, actually it is very similar to Hanbok, but they are not the same.
张佳宁身穿的是传统朝鲜族服饰,实际上它只是与韩服比较相似,但并不相同。
For example, Hanbok emphasizes on vibrant colors while Chaoxianzu costumes are relative light colored.
例如,韩服注重色彩艳丽,而朝鲜族服饰则相对较为淡雅。
Traditional Chaoxianzu costumes are part of China's intangible cultural heritage.
传统的朝鲜族服饰是中国非物质文化遗产的一部分。
As for Zhang Jianing, the actress just updated her profile photo to an avatar of herself wearing what else but the costume that sparked all the drama.
最近,张佳宁更新了自己的个人头像,换上的新头像则是她身着引起此次事件的服饰的图片。