Nassau groupers are solitary most of the year.
拿骚石斑鱼一年中的大部分时间都是独行的
Reproduction brings them together.
繁殖时它们会聚集在一起
Some will travel hundreds of miles.
有些会行进数百英里
They arrive in December and January when Caribbean waters are coolest.
它们在加勒比海水域最冷的12月和1月到达
They start communicating to each other.
它们开始互相交流
They have different signals, different languages,
它们用不同的信号 不同的语言
or different words or vowels for the different behaviors that they conduct.
或者用不同的单词或元音来表示不同的行为
Only when they aggregate to spawn.
只有当它们聚集在一起产卵时
They also communicate with stylized movements and shifting patterns on their skin.
它们还会通过皮肤上的程式化动作和变化模式进行交流
They look cool already.
它们看起来已经很酷了
They got their stripes and everything, but when it's getting close to spawning, they're like trying on different outfits.
它们身上有条纹和其他的东西 但当它们即将产卵时 就像在试穿不同的衣服
Some turn white, some turn black.
有些会变白 有些变黑
More groupers arrive.
更多的石斑鱼来了
The chorus swells in volume.
合唱的音量变大了
Some wait on the sea floor, conserving their energy.
有些在海底等待着 保存体力
They need to synchronize to one or two nights.
它们需要同步在同一个或两个晚上
Everybody has to have their eggs and their sperm ready for that moment.
每条鱼都必须为那一刻准备好自己的卵子和精子
They are communicating.
它们在交流
Are we ready to spawn?
我们准备好产卵了吗
Do you think we can spawn now?
你觉得我们现在可以产卵了吗?
As their numbers grow, they rise from the sea floor each evening as if rehearsing.
随着鱼群数量的增长 它们每天晚上都像排练一样从海底上升
As the full moon approaches, the performances become more sophisticated.
随着满月的临近 表演会变得更加复杂
Where the real fun is, is in the courtship prior to spawning.
真正有意思的是在产卵前的求偶期
Each has their own suite of behaviors and sounds that all come together into this courtship dance.
每条鱼都有自己的一套行为和声音 这些都融合在一起 形成了求爱之舞
If they are ready, they change into matching costumes.
如果它们准备好了 就会换上配套的服装
As you get closer to spawning, they all choose this tuxedo it looks like to me, black, black, black with a bar over the eye and a white belly.
接近产卵时 它们都选择这种燕尾服 在我看来 是黑色 黑色 黑色 眼睛上方有条条纹 腹部是白色的
We call it bi-color phase.
我们称之为双色相
It's like a vaudeville act.
这就像一场杂耍表演
Males fighting over females, making sounds at each other.
雄性为争夺雌性而争斗 互相发出声音
Males wrestle around the females, the noise builds, but night after night, they hold back.
雄性在雌性周围扭打 噪音越来越大 但一夜又一夜 它们都撤退了
Then one night, the temperature is right.
然后某一天晚上 有了合适的温度
The moonlight is right.
月光也很合适
Most importantly, there's a critical mass of fish.
最重要的是 有大量的鱼
The chorus reaches a crescendo.
合唱达到了高潮
Then, silence.
然后 是寂静
Spawning has begun.
大家开始了产卵