手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 国外媒体资讯 > 华盛顿邮报 > 正文

美国福奇博士遗留问题引发争议(1)

编辑:Wendy   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码可进行跟读训练
  下载MP3到电脑  [F8键暂停/播放]   批量下载MP3到手机
~pxJ8k94xYOjA~o;U#wVBs-fx

The accusation being circulated that I influenced these scientists to change their minds by bribing them with millions of dollars in grant money is absolutely false and simply preposterous.[qh]

;rtz^.]2U*QhSQ

流传的指控说,我用数百万美元的助学金贿赂这些科学家,让他们改变了主意,这绝对是谣言,也很荒谬XcE_hC2Z3W=@,fC。[qh]

B%2|).RTwtaYopbSnD

That is Dr. Anthony Fauci.[qh]

Xp2OqWC|+a

这是安东尼·福奇博士Yhy#8^4U[*u2!TIE。[qh]

WLxYInXf|0I7(&w.

He's one of those people whose name and voice are more famous than his title.[qh]

UDHx@J39lE5fPR]

他是那种名字和声音都比头衔更出名的人3w4Ey#HaYp0-!XS.cC7。[qh]

6PYst-oCCvrp

But before he retired, Fauci was a lead member of the white House COVID-19 Response Team and President Biden's chief medical adviser.[qh]

q%B%s)M__UdxZt3xkj

但在退休前,福奇是白宫新冠肺炎应对小组的首席成员,也是拜登总统的首席医疗顾问F~*tb)a%xPQA3T=BDCLi。[qh]

[,%k_9WvD5UluFX

On Monday, he was testifying on Capitol Hill, being grilled about his role in shaping the U.S. response to the pandemic.[qh]

(N!~FB-+gn=N

本周一,他在国会山作证,被问及他在制定美国应对大流行病的措施中所起的作用VcJz^ILoPJ#wxdImnt。[qh]

e6zc[T6,wACAbY^

The toughest questions came from House Republicans, including Congressman John Joyce of Pennsylvania.[qh]

B1F5!lJifCzDy42N0

最尖锐的问题来自众议院共和党人,包括宾夕法尼亚州国会议员约翰·乔伊斯+.a=T6wcI,uqUH)0t。[qh]

~.a^,GlA|we@4Q

Do you agree that Americans now have lost their trust in science and lead science from government because of misinformation like this?[qh]

IUJ%k@1XiDclFZu|Fu

您是否同意,由于这样的虚假信息,美国人现在已经失去了对科学的信任,也失去了政府对科学的领导?[qh]

qsMM#J.,s3

Well, I you know, when you talk about misinformation, I think that you have to be careful.[qh]

aLpUvJDvnV)z|uer

嗯,我,你知道,你谈到虚假信息时,你必须谨慎VR5lBBSO.=_sQ^。[qh]

TVw15.M*JL^]O

It's not disinformation.[qh]

3fZWLpg|M]^2(g

这不是虚假信息~!2&eeudIV*7K。[qh]

fG[]+[=_D#C6

It was information that ultimately proved when you put the aerosolization in that -- It was not an effective rule to have six feet of distancing.[qh]

uT6w)^0AapxXgjY6

这些信息最终证明,当你把气溶胶放入其中时,六英尺的距离并不是一个有效的规则A.S85-JFMeFI7(e_g=Uh。[qh]

=k|^c)V9@f]kkG

Dr. Fauci was the face of America's response to the pandemic, a pandemic that has killed more than one million Americans, a pandemic that has affected our lives in more ways than I can easily summarize.[qh]

-M2#xakIASlR]1Wr

福奇博士是美国应对疫情的代言人,这场疫情已导致100多万美国人死亡,对我们生活的影响超过了我可以轻松概括的程度(vd2-()2z&BzFJDz0,。[qh]

;o!0dDi=S0f_Q%*i^QQ|

Dan Diamond covers health policy for The Post, and he was there in the room on Monday to hear Fauci's testimony.[qh]

fwJB4BBZ#xX8f*kS6gq

丹·戴蒙德为《华盛顿邮报》报道医疗政策,周一他在房间里听取了福奇的证词nEKtsZmIV|。[qh]

wj%g743XU,P

I wanted to talk with him to understand why this hearing has catapulted Fauci back into the headlines.[qh]

ufryQ#eAh]HwY@5#,v,

我想和他谈谈,了解为什么这次听证会会让福奇重新登上头条新闻E%cR&8GV9=IKv4a(Cj。[qh]

P#LW*OAHM6x;kY

There are questions that many Americans still have, even if we have wanted to move past them, out of some sort of, like, primordial PTSD.[qh]

]HJrYB(agRf.QK

许多美国人仍然有一些问题,即使我们想要摆脱他们,摆脱某种原始的创伤后应激障碍FGr6[U^cjH0.2-cT~jf。[qh]

2g!M_Ohsc#yJ~SocJ^W[

I think there are differences, though, in how folks want to grapple with the pandemic.[qh]

dZVux[u4Bs5R0RKY

不过,我认为人们想应对大流行病的方式上存在差异sb1_G54uGmi2#J8。[qh]

_[RqAy.YLIKnzaBf^^M

There are Democrats on the panel questioning Dr. Fauci who say we need to be more proactive, we need to look forward.[qh]

fPdIU%Sruwfnn*OYm

小组中的一些民主党人质疑福奇博士,他们说我们需要更加积极主动,我们需要向前看k+&DA=DB)PaQ(q9hC。[qh]

C*c3aMdM!,yuUN1*

And there are more Republicans who want to look back and say, "Dr. Fauci, why was this decision made when there might not have been the evidence behind it? [qh]

US%34girE6=

还有更多的共和党人想要回过头来问:“福奇博士,为什么在没有证据的情况下做出这个决定?[qh]

sJUfVXqo[_7)

Or, "Dr. Fauci, what do we know about where the pandemic began?"[qh]

AJ-Bx7b7[e08w

或者,福奇博士,我们如何知道大流行是从哪里开始的?”[qh]

LCw%%|F1Riq|0j

And that, I think, is the crux of the disagreement in Congress over the hearing with Dr. Fauci and where they are going to go on pandemic legislation.[qh]

.KCIF+|M63

我认为,这就是国会在与福奇博士的听证会上存在分歧的症结所在,以及他们将在流行病立法方面的方向0,dctUzLVib。[qh]

kcKQNc91|+|B+OU

From the newsroom of The Washington Post, this is "Post Reports."[qh]

K%DM#46sJ.ob

这里是《华盛顿邮报》新闻编辑部的《华盛顿邮报报道》_vWY)dUsPK;Zg&7p4I。[qh]

rNpDe=8q58

I'm Martine Powers.[qh]

;5Y]SzbjjO^4S

我是玛蒂娜·鲍尔斯dHMq[mZC,,O![1。[qh]

vh[Us=2|kFbfMBkUYiZ

It's Tuesday, June 4th, and today I am talking with Dan about this hearing on Capitol Hill, where Fauci was faced with Republican allegations that he tried to cover up the origin of the pandemic.[qh]

0x_kRc)CfItLZjl

今天是6月4日,星期二,我和丹谈谈国会山的听证会,福奇在听证会上面临共和党人的指控,称他试图掩盖疫情的起源P)Sqhn]f4930x6S。[qh]

en6y@gOvS)7

We're going to talk through some of the highlights of that hearing, the political motivations for why we're seeing this debate play out now.[qh]

8^[hj#C[=stb[W

我们将讨论这次听证会的一些亮点,我们现在看到这场辩论的政治动机jfyJ7VpITodBed|%3Ob。[qh]

P|,Ybl%K52eAT5H7b

But we're also going to talk about how the politics of the pandemic are still shaping how lawmakers and we, as the public, think about lessons learned.[qh]

;tM~&DWe&*5JK

但我们也将讨论大流行病的政治因素如何影响立法者和我们公众对汲取经验的思考]3A-aC5IIWu!。[qh]

GIyR#jh(kwo+A^1Me

Dan, thank you so much for taking the time to have this conversation with us, especially, as I understand, that you are a little bit under the weather.[qh]

=~X!kz|7n1Q*Ucv0#fs2

丹,非常感谢你抽出时间来和我们交谈,特别是,据我所知,你身体有点不舒服#r,ERHd=UPa*L=[f7b7。[qh]

MxsG*eHAsE

Well, Martine, it's been a pretty intense few days, and I've used my voice so much that I'm starting to lose it, so I appreciate you bearing with me.[qh]

0idtSaA=a7#^jf

玛蒂娜,这几天太紧张了,说了太多话,我嗓子都快哑了,谢谢你的包容L2j56!M@cuU。[qh]

4vn5z[B!wp=+ZoybyQp@

So, Dan, what can you tell me about how this panel started and why it's happening now?[qh]

zilJp5uIkpMPM

丹,你能告诉我这场讨论会是如何开始的吗?为什么会发生在现在?[qh]

5C9&)x!#d7hoE(Ome

Four years ago, the same day that Donald Trump mused about whether injecting disinfectants could help fight COVID...[qh]

FzN%E,tYn|

四年前,就在同一天,唐纳德-特朗普还在思考注射消毒剂是否有助于抗击 COVID...[qh]

[MysUki932m0iL

And then I see the disinfectant where it knocks it out in a minute -- one minute.[qh]

8f[liwV&hf%L-9Ho

然后我看到了消毒剂,它能在一分钟内 -- 一分钟内 -- 把它消灭掉WSzufNq[iBX#wO.D~7Mr。[qh]

0Xr%,J+2Kfa#~Y]|Pdf3

And is there a way we can do something like that, uh, by injection inside or -- or almost a cleaning?[qh]

2j4&%,-rn_B1km.#f1u

有没有办法这样做,呃,通过内部注射或者--或者几乎是清理?[qh]

bec[69GinI8p!b

Because, you see, it gets in the lungs and it... Democrats in Congress, led by Nancy Pelosi, set up a panel that was going to be a watchdog on coronavirus.[qh]

M06-w,vxiSw

因为,你看,病毒进入肺部然后它...由南希·佩洛西领导的国会民主党人成立了一个小组,该小组将成为冠状病毒的监督机构&wdN,|ZtQU6。[qh]

*xxjILwyRE

It was going to make sure that the trillions of dollars in emergency spending was going to the right places.[qh]

[@D;8k9i*io!Pnd3G^zJ

它将确保数万亿美元的紧急支出用于正确的地方aAEY~v|h9~OXZ。[qh]

&|_vIo%g#Z7Li5TCd

It was, according to Pelosi, going to make sure that science and public-health experts were being followed.[qh]

qwg82Ek416CJYoFRU5|

根据佩洛西的说法,这是为了确保科学和公共卫生专家被跟踪D^U^+Gh80g4。[qh]

kZjqrBv1-J_k=0r

And for the next three years, Democrats pushed very hard on Trump-era problems, on Trump officials who tried to interfere with the CDC or Trump officials who didn't focus on the pandemic because there were too busy trying to fight Joe Biden's election.[qh]

NL.NRCdv!T4BX.=;Zeo7

在接下来的三年里,民主党人对特朗普时代的问题给予了高度重视,对试图干涉疾病预防控制中心的特朗普官员或者对因为忙于与乔-拜登的选举作斗争而没有关注大流行病的特朗普官员大加鞭挞JUKP.U6Ez&)w4,cRV_Z。[qh]

U8Jj.%e0bbWXaquN

But then Republicans took power in the House.[qh]

~ud%^[#!*I=cPL&

但后来共和党人在众议院掌权Xz2R=jY5z@-.。[qh]

EPBfV=OH^1L#diFb6W=k^8vI%G)f0t|EVI.@-HNAx@J
重点单词   查看全部解释    
ultimately ['ʌltimitli]

想一想再看

adv. 最后,最终

 
appreciate [ə'pri:ʃieit]

想一想再看

vt. 欣赏,感激,赏识
vt. 领会,充分意

联想记忆
preposterous [pri'pɔstərəs]

想一想再看

adj. 荒谬的,可笑的

联想记忆
interfere [.intə'fiə]

想一想再看

vi. 妨碍,冲突,干涉

 
affected [ə'fektid]

想一想再看

adj. 受影响的,受感动的,受疾病侵袭的 adj. 做

联想记忆
pandemic [pæn'demik]

想一想再看

adj. 全国流行的 n. (全国或全世界范围流行的)疾

联想记忆
absolutely ['æbsəlu:tli]

想一想再看

adv. 绝对地,完全地;独立地

 
intense [in'tens]

想一想再看

adj. 强烈的,剧烈的,热烈的

联想记忆
evidence ['evidəns]

想一想再看

n. 根据,证据
v. 证实,证明

联想记忆
grant [grɑ:nt]

想一想再看

n. 授予物,补助金; 同意,给予
n. 财产

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。