Several neighbors called 911 early Monday morning, reporting gunfire coming from a home where a family of seven lived.
周一早上,几名邻居拨打了911,报案说一个七口之家之内传出了枪声。
When deputies arrived, they found five people dead, two adults and three children.
当警察赶到时,他们发现有五人死亡,包括两名成年人和三名儿童。
A sixth victim, an 11-year-old girl, was hurt.
第六名受害者是一名受伤的11岁女孩。
She's now being treated at a local hospital.
她目前正在当地一家医院接受治疗。
Police arrested the suspect, a 15-year-old who lived at the home without incident.
警方逮捕了一名15岁的嫌疑人,他是家里的一名成员,平安无事。
Authorities did not initially release the victim's names, but at a vigil Tuesday, friends of the family said the parents are Mark and Sarah Humiston.
最初,有关部门没有公布受害者的名字,但在周二的守夜活动中,这家人的朋友称,父母叫马克·赫米斯顿和萨拉·赫米斯顿。
The boy is being held at a juvenile detention center with no contact allowed with the surviving family member.
该嫌疑人目前被关押在少年拘留中心,不允许与幸存的家庭成员联系。
In a statement, the suspect's public defenders said, "We want the court to know that our client is a 15-year-old boy who enjoys mountain biking and fishing and has no criminal history.
在一份声明中,嫌疑人的公设辩护人称:“我们希望法庭能了解,我们的当事人是一名15岁的男孩,喜欢骑山地自行车和钓鱼,没有犯罪记录。
The law says our client is presumed innocent of these charges."
根据法律,我们的当事人应被推定为无罪。”
Formal charges are expected this week.
预计在本周,会对他提出正式指控。