China has built over 30,000 basic-level smart factories as part of a nationwide push to accelerate industrial digitalization and intelligent upgrading.
作为加快工业数字化和智能化升级的一部分,中国已建成3万多家基础级智能工厂。
According to the Ministry of Industry and Information Technology, the initiative, under the smart factory gradient cultivation action, has also seen the creation of 1,200 advanced-level and 230 excellence-level smart factories.
根据工业和信息化部的说法,在智能工厂梯度培育行动的倡议下,我国还建成了1200家先进级智能工厂和230家卓越级智能工厂。
This achievement highlights the significant progress that has been made in reshaping the country's manufacturing landscape.
这一成就凸显了在重塑我国制造业格局方面取得的重大进展。
The 230 excellence-level factories, distributed across all 31 provincial regions in China and covering over 80 percent of manufacturing sectors, have carried out nearly 2,000 advanced scenarios, including smart warehousing, AI-powered quality inspections, and digital research and development.
这230家卓越级智能工厂分布在我国31个省份,覆盖超过80%的制造业行业大类,建设了近2000个优秀场景,包括智能仓储、人工智能质量检测和数字化研发。
On average, these factories are 28 percent shorter in product development cycles, 22 percent higher in production efficiency, 50 percent lower in defect rates, and 20 percent lower in carbon emissions.
平均而言,这些工厂的产品开发周期缩短了28%,生产效率提高了22%,缺陷率降低了50%,碳排放量降低了20%。

The ministry, alongside five other state agencies, jointly launched a smart factory gradient cultivation action last year and classified smart factories into four tiers based on technological maturity and integration depth, namely the basic-level, the advanced-level, the excellence-level, and the pioneer-level.
去年,工信部与其他五个国家机构联合发起了智能工厂梯度培育行动,并根据技术成熟度和集成深度将智能工厂分为四个等级,即基础级、先进级、卓越级和领航级。
For instance, basic-level smart factories are required to develop foundational capabilities in digitization and networking.
例如,基础级智能工厂着重于数字化和网络化基础能力的建设。
This involves deploying the necessary smart manufacturing equipment, industrial software, and systems centered around typical scenarios of smart manufacturing.
这包括围绕智能制造的典型场景部署必要的智能制造设备、工业软件和系统。
By doing so, they can achieve real-time data collection, automation of key production processes, enhance the informatization of production and operational management, and utilize intelligence exploration in certain aspects.
通过这样做,它们可以实现数据的实时采集,关键生产流程的自动化,提高生产经营管理的信息化,并在某些方面进行智能化探索。
Moving forward, the ministry has vowed to expand excellence-level smart factory promotion and prepare to launch pioneer-level cultivation, aiming to further promote the expansion, deeper integration, and elevated evolution of intelligent manufacturing.
展望未来,工信部已承诺将推卓越级智能工厂的推广工作,并准备启动领航级智能工厂培育,旨在进一步推动智能制造的拓展,更深程度渗透、更高层次演进。