Woman: Today in our series on setting up your own business, I'm talking to Paul Jefferson,
女:今天,在我们的自己创业系列节目中,我将和保罗·杰弗逊对话。
who gave up his job as a college lecturer in business studies to start an import business. Paul, what made you do it?
保罗放弃了自己的大学商学讲师的工作,开始做进口生意。保罗,是什么驱使你做了这个呢?
Man: Importing,because whenever I go abroad I see things I'm sure would sell here.
男:进口,因为每当我出国的时候,我都会想到我确定可以在这里卖的东西。
And working alone, because I wanted to be very hands-on, and do everything from finding suppliers to selling.
而且可以一个人工作,因为我做事都想亲力亲为,自己做从寻找供应商到销售的一切事情。
Woman:Did you set yourself a financial target?
女:你有给自己设立一个财务指标吗?
Man:Well, nothing specific. In the long term, it'd be great to have plenty of money: I can just see myself with a big house and a yacht.
男:没有具体的。从长远看,拥有充足的资金是很好的事情:我只看到自己有一所大房子和一艘游艇。
To be honest I think I might have quite a wait, though.
不过老实讲,我觉得我可能得等很长时间。
In the meantime, I owe a bit of money, but it's at a level I can live with, so I suppose I'll be happy when I'm earning enough to pay the bills,
同时,我还欠着一些钱,但是这是我可以接收的水平,所以当我挣得钱可以支付账单时,我觉得我会很开心,
with a little hit over to be able to eat out from time to time, and something to plough back into the business.
偶尔能出去吃点东西,然后再投入到生意中去。
Woman: And are you making enough to live on yet?
女:你现在挣得钱够维持生活吗?
Man: No, in a word. But I'm lucky, I've got an investor, Sarah Hall.
男:一句话来说,不够。但我很幸运,我有个投资者,莎拉·霍尔。
She backs me with enough to live on each month in return for a share of my future profits.
她每个月都给我足够的生活费,作为报答,她会得到我未来利润的一部分。
She's actually a successful importer herself, in a different sector, and she's given me a lot of useful advice on selling.
实际上她自己就是另一个领域的进口商,她给了我很多有关销售的有用的建议。
Though I've mostly done things my own way. But making a profit is incredibly difficult.
虽然我主要是按自己的方式来做事。但是盈利是极其困难的事情。