手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 在线广播 > VOA慢速英语 > VOA慢速-教育报道 > 正文

VOA慢速英语(翻译+字幕+讲解):美最高法院未对平权法案做判决

来源:可可英语 编辑:Sunny   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码可进行跟读训练
  下载MP3到电脑  [F8键暂停/播放]   批量下载MP3到手机
C_OYF.z^HMWQc#xAc

From VOA Learning English, this is the Education Report.

Reaction appears mixed to a recent United States Supreme Court decision on affirmative action in university admissions. Affirmative action in admissions means that schools give special consideration to some racial or ethnic minorities. The goal is to create a more diverse campus, and to give more opportunities to groups that are under-represented in higher education.

The Supreme Court ruled that race can be one of many factors considered when a student applies to a college or university. The court said education benefits from having diverse student populations.


People line up in front of the Supreme Court in Washington, Jun. 24, 2013, before it opened for its last scheduled session.

Some legal experts expressed surprise at the decision. They thought the justices would strike down a 2003 Supreme Court ruling. That ruling let universities use race in admissions decisions, but also said race needs to be just one factor among others.

In the new decision, the justices did not deal with the question of affirmative action itself, as many observers had expected. The court did not decide whether the idea violates the right of equal protection under the law, as guaranteed by the constitution. Instead, the justices sent the case back to a lower court for further consideration.

A white woman who had been denied admission to the University of Texas at Austin brought the legal case. Abigail Fisher argued that it was wrong to reject her, when minority students with similar grades and test scores were accepted because of affirmative action.

Wade Henderson is president of the Leadership Conference on Civil and Human Rights. He said the new decision reconfirms that it is an America's interest to increase opportunities for everyone.

Justice Clarence Thomas, the only African-American on the Supreme Court, voted with the majority but wrote a separate opinion. His opinion strongly attacked affirmative action in college admissions as violating the constitution. He also said that the diversity by itself does not have any educational benefit.

Ada Meloy is general counsel for the non-profit American Council on Education.

"...that the colleges and universities should have the right to decide upon who will be admitted to the institution. And those that feel they need to consider race or ethnicity and make that decision should be able to do so, in line with the law that has been proclaimed by the Supreme Court since the 1970's."

She said it was not clear how many of the 4,000 or so higher learning institutions in the United States use those criteria in deciding which student to accept. Ms. Meloy said many of the schools do not generally give special consideration to their applicants' race or ethnicity.

And that's the Education Report from VOA Learning English. I'm Karen Leggett.

文本为51VOA听写整理

译文属可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载


g3gi&zM|_Gs,,lNuUpHd0J7~ntA8ouoqLHd1a0+HBi&@#u=#E6XbIP~nb~
重点单词   查看全部解释    
constitution [.kɔnsti'tju:ʃən]

想一想再看

n. 组织,宪法,体格

联想记忆
separate ['sepəreit]

想一想再看

n. 分开,抽印本
adj. 分开的,各自的,

 
conference ['kɔnfərəns]

想一想再看

n. 会议,会谈,讨论会,协商会

联想记忆
diverse [dai'və:s]

想一想再看

adj. 不同的,多种多样的

联想记忆
strike [straik]

想一想再看

n. 罢工,打击,殴打
v. 打,撞,罢工,划

 
decision [di'siʒən]

想一想再看

n. 决定,决策

 
counsel ['kaunsəl]

想一想再看

n. 商议,忠告,法律顾问
v. 商议,劝告

 
majority [mə'dʒɔriti]

想一想再看

n. 多数,大多数,多数党,多数派
n.

 
benefit ['benifit]

想一想再看

n. 利益,津贴,保险金,义卖,义演
vt.

联想记忆
consideration [kənsidə'reiʃən]

想一想再看

n. 考虑,体贴,考虑因素,敬重,意见

 


关键字: 翻译 英语 VOA慢速

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。