What were the biggest stories on this earth podcast in 2013? I'm glad I asked:
2013年地球播客节目中最重要的故事是什么?我很荣幸自己可以提出这样的问题:
We had the new rush for oil in the Arctic and other extreme places.
我们在北极和其它极地发现了新的原油。
Scientists offered new hope for bringing back extinct species like the passenger pigeon.
科学家们对于使像信鸽这样的灭绝物种复活提出了新希望。
And the new Pope Francis began talking up the environment, just like his saintly namesake.
新的弗兰西斯大主教开始宣讲环境保护,就像和他同名同姓的圣人一样。
Plastic litter got just about everywhere, while ants stowed away on ships to spread around the globe.
塑料垃圾到处都是,就像蚂蚁一样偷渡进货轮扩散到地球各个角落。
Cities turn out to follow mathematical rules and our dandruff shampoo turns out to be poisoning plants.
城市开始服从数学定律,并且我们的洗发香波竟然能够污染植物。
The best places to put wind or solar power are not necessarily the windiest or the sunniest but rather wherever they cut the most pollution.
采集风能或者太阳能的地方竟然不是风力最大或者阳光最充足的地方,而是最没有污染的地方。
Junk piles of old gadgets, TVs and other electronics remain a large and growing problem.
过时的小玩意儿,电视机和其它电子设备的回收处理仍然没有妥善解决。
And life persists almost everywhere we look on this planet, from the skies above to the deepest spots in the oceans.
看看我们的整个星球,从天上到海洋中的最深处,所有生命还是在坚持原有的生活。
But the biggest story of 2013 is an ongoing one: climate change.
但是2013之最还得是气候变化。
This past May, concentrations of CO2 in the atmosphere reached levels never before experienced by us, Homo sapiens.
2013年过去的5月,大气中的二氧化碳浓度达到了人类有史以来的最高峰值,注意我说的是从智人类开始。
We're living in a whole new world.
我们正在一个新世界。
In this new year of 2014 and beyond.
从2014年开始,将一直这样生活下去。