手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 在线广播 > 科学美国人 > 科学美国人地球系列 > 正文

科学美国人60秒:足球运动中的脑震荡

来源:可可英语 编辑:mike   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

Concussions are a major problem in football.

玩橄榄球的人很容易患脑震荡。
But brain injury is a growing concern in soccer, too, usually resulting from heading the ball or collisions.
是在足球行业中脑损伤问题也正在引起人们的关注,因其通常起因于头球或者头部碰撞。
A meta-analysis of existing studies finds that concussions accounted for between 6 and 9 percent of all injuries sustained on soccer fields.
但对许多相关研究发现进行后期分析的一项研究显示脑震荡在足球界持续保持占全部伤病中6-9%的比例。
Most of those concussions come from when two players make for the ball, often when a player's elbow, arm or hand inadvertently makes contact with another player's head.
大部分脑震荡来自于两名队员争抢一个球,常见场景则是当运动员的肘部、手臂或者手部无意间冲撞到另一名运动员的头部。

But we're not just talking about injuries to professionals.

但是我们讨论的可不是专业运动员的伤病。
One work shows some 63 percent of all varsity soccer players have sustained concussions—yet only 19 percent realized it.
有项研究显示的是所有足球代表队的运动员中大约有63% 的人持续忍受脑震荡威胁—然而只有19%的人意识到了这一点。
And another says girls' soccer can be particularly brutal, accounting for 8 percent of all sports-related concussions among high school girls.
而另一项研究称,女子足球可能更残忍,所有运动相关脑震荡中的8%都发生在高中女生中。
The findings are in the journal Brain Injury.
上述研究都已在《脑损伤》杂志上发表。
Professional players who reported a great deal of extensive heading the ball during their careers did the poorest in tests of verbal and visual memory compared with other players.
在职业生涯中曾经历许多广义上的头部与球类的接触的这些职业运动员相对于其它选手来讲,在口头和视觉记忆测试中的表现不佳。
Goalies and defenders were most likely to get concussions.
守门员和后卫是最有可能发生脑震荡的。
So if you want to bend it like Beckham, maybe focus on playing midfield or offense.
因此如果你想像小贝一样藐视脑震荡这类疾病,也许应该集中打中场或者前锋。
Padding the goal posts would also be a heads-up policy.
原地垫球也会是个明智选择。
重点单词   查看全部解释    
sustained [səs'teind]

想一想再看

adj. 持久的,经久不衰的

 
verbal ['və:bəl]

想一想再看

adj. 动词的,口头的,用言辞的,用文字的

 
offense [ə'fens]

想一想再看

n. 过错,冒犯,触怒,犯规,犯罪,进攻

 
professional [prə'feʃənl]

想一想再看

adj. 职业的,专业的,专门的
n. 专业人

 
revolution [.revə'lu:ʃən]

想一想再看

n. 革命,旋转,转数

联想记忆
extensive [iks'tensiv]

想一想再看

adj. 广泛的,广阔的,广大的

联想记忆
brutal ['bru:tl]

想一想再看

adj. 野蛮的,残暴的

联想记忆
heading ['hediŋ]

想一想再看

n. 标题,题目,航向
动词head的现在分词

 
frequent ['fri:kwənt]

想一想再看

adj. 经常的,频繁的
vt. 常到,常去

 
padding ['pædiŋ]

想一想再看

n. 垫充,垫塞,填料,废话

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。