手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 在线广播 > NEWS Plus慢速英语 > 正文

NEWS Plus慢速英语:京津冀地区将打造城际线路网 韩美林获联合国教科文组织和平艺术家称号

来源:可可英语 编辑:aimee   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
 下载MP3到电脑  批量下载MP3和LRC到手机
加载中..
Fh+dccit*A&

&7+n9YIHzx-kG!6^@m6

You are listening to NEWS Plus Special English. I'm Mark Griffiths in Beijing.
Some two dozen new intercity rail lines will be built by the end of 2030, to boost more coordinated development of Beijing and its neighboring areas.
With a total length of 3,400 kilometers, the planned lines will link big cities including Beijing and the northern port city of Tianjin, as well as major towns and important industrial zones in Hebei Province.
A network will be formed whereby travel time between major cities in the region will be reduced to within two hours.
The network consists of three main lines connecting Beijing with Tianjin, and other major cities in the region.
The central government expects the coordinated development in the region will help readjust regional economic structures and nurture new growth sectors.

o)-5Oo,Go+s

“京津冀”地区将打造3400公里城际线路网.jpg

Ve@U~TCdt|,

The medium-term target of the strategy is to control the permanent population of Beijing to below 23 million by 2020, and to relieve Beijing's urban issues including air pollution and traffic congestion.
The final goal of the project is to build the region into an integrated one with better economic structures, improved public services, as well as worldwide influence.
You are listening to NEWS Plus Special English. I'm Mark Griffiths in Beijing.
Chinese painter, sculptor and designer Han Meilin has been designated as a UNESCO Artist for Peace.
Han was chosen in recognition of his long-term commitment to promoting art and artistic education in China, as well as his support to providing quality education to young people.
The Director-General of UNESCO, Irina Bokova, said UNESCO wants to further cooperate with Han Meilin in the future, especially in supporting young talents.

;|]le0NW=zrl%6vcs3p

韩美林获联合国教科文组织和平艺术家称号.jpg

*z7+A=az=).Dku(;

The event coincided with UNESCO's 70th anniversary and the victory in the World Anti-Fascist War.
Han said he was honored, and had a mission and a responsibility, noting that he would support UNESCO's activities in the fields of culture, education and other areas.
Through his appointment, Han joins a roster of internationally renowned people including actress Gong Li and Canadian singer Celine Dion. They use their influence and prestige to help promote UNESCO's ideals and programs.

JAaUUEQdnL|6AhA+ebpC

~%|4C=z61|gsI@PTJ1E

ekw+*&23+boPik#BGQNOIpSiyCjoh0xlDwYCQN[dJx0]fM

重点单词   查看全部解释    
coincide [.kəuin'said]

想一想再看

vi. 同时发生,符合,一致

联想记忆
urban ['ə:bən]

想一想再看

adj. 城市的,都市的

联想记忆
roster ['rɔstə]

想一想再看

n. 值勤表,花名册

联想记忆
gong [gɔŋ]

想一想再看

n. 锣 n. 奖章

 
nurture ['nə:tʃə]

想一想再看

n. 养育,照顾,教育,滋养,营养品
vt.

 
commitment [kə'mitmənt]

想一想再看

n. 承诺,保证; 确定,实行

联想记忆
boost [bu:st]

想一想再看

vt. 推进,提高,增加
n. 推进,增加

联想记忆
sculptor ['skʌlptə]

想一想再看

n. 雕刻家

联想记忆
prestige [pres'ti:ʒ]

想一想再看

n. 威望,声望

联想记忆
recognition [.rekəg'niʃən]

想一想再看

n. 认出,承认,感知,知识

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。