手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 在线广播 > 科学美国人 > 科学美国人地球系列 > 正文

科学美国人60秒:用叫声来识别海豚

来源:可可英语 编辑:aimee   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
 下载MP3到电脑  批量下载MP3和LRC到手机
加载中..
eABG=FS6SS9InCqe^f3%

e.Bc+immxA|9z.ZQGA=u

This is Scientific American — 60-Second Science. I'm Christopher Intagliata.
Light doesn't travel well underwater. So dolphins and other toothed whales navigate like bats, using echolocating clicks.
"They're like lasers of sound they produce out of their forehead, and they bounce them off things the same way bats do, to interpret their environment."
Kait Frasier is an oceanographer at the Scripps Institution of Oceanography. And her studies of underwater clicks include tossing computers, worth $100,000 dollars each, over the side of a ship, into the Gulf of Mexico.
"It just feels so wrong. But a year later you go back, you send out this little ping signal, it goes, doo doo doo doo doo, and that goes out to the instrument and it drops its weights and floats to the surface. And it's this magical moment, like 'My gosh, I never thought we'd get that back.'"
The waterproof computers have underwater microphones attached. So when they float back up, they're loaded with a symphony of underwater sounds. Including more than 50 million clicks. And by the way that sample was slowed down by half, and lowered an octave.

hY2X;DS_sx7iWU

海豚1.JPEG
Frasier used to comb through that audio, staring at the signals, trying to differentiate one from the other. "Yeah, more than I would like to spend my time sifting through."
So she set machine learning algorithms at the data instead... which sifted out seven distinct clicking patterns. And the algorithms were able to identify one species—called Risso's dolphin—by sound alone. The results are in the journal PLOS Computational Biology.
Traditional marine mammal surveys scan surface waters from a boat, and extrapolate from there. But this tech might offer an alternative. "Instead of going out on a boat you put this instrument out, and it does this passive acoustic listening for a year, or many years in a row, and you can use that to get better time series of these animals over a long period of time."
If it can figure out how to tease out more individual species types, this survey method might really click.
Thanks for listening for Scientific American — 60-Second Science Science. I'm Christopher Intagliata.

II7@Cl2*f]ka

Iara-t-=hGY)8a%jvK+M

cXCWMQw--UYjO=YFjmkvjeHq@p4ikAvquTWwD^I=s3QEiH

重点单词   查看全部解释    
mammal ['mæməl]

想一想再看

n. 哺乳动物

联想记忆
navigate ['nævi.geit]

想一想再看

vi. 航行,驾驶,操纵 vt. 航行,驾驶

联想记忆
sample ['sæmpl]

想一想再看

n. 样品,样本
vt. 采样,取样

联想记忆
tease [ti:z]

想一想再看

n. 揶揄者,戏弄
v. 欺负,嘲弄

联想记忆
identify [ai'dentifai]

想一想再看

vt. 识别,认明,鉴定
vi. 认同,感同身

 
extrapolate [eks'træpəleit]

想一想再看

v. 预测,推测

联想记忆
waterproof ['wɔ:təpru:f]

想一想再看

adj. 防水的,耐水的
n. 防水材料

联想记忆
interpret [in'tə:prit]

想一想再看

v. 解释,翻译,口译,诠释

 
produce [prə'dju:s]

想一想再看

n. 产品,农作物
vt. 生产,提出,引起,

联想记忆
distinct [dis'tiŋkt]

想一想再看

adj. 独特的,不同的,明显的,清楚的

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。