手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 在线广播 > VOA慢速英语 > VOA慢速-今日美国 > 正文

VOA慢速英语(翻译+字幕+讲解):雷鬼音乐加入联合国文化遗产名录

来源:可可英语 编辑:emma   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
 下载MP3到电脑  批量下载MP3和LRC到手机
加载中..
Dfx_%;c9^hkMFXn1]

dh~atdx~VHG

sw7q|Sax#EZ

U5-R3gXLz.NPl%xWV(_

本周,文化机构,即联合国教科文组织,将雷鬼音乐加入国际文化遗产的名录之中%Uc~I0,cu)v!jq9Q2。该名录的目的是让人们了解并保护国际文化传统u_7P=83PD=-=rnk~

u@eDtk^BXcF03FH4mu7

雷鬼音乐始于牙买加,在全球范围内广泛传播,其对社会公正、和平与爱的呼吁深入人心m],^AyXp4;L#_,U_Ab

U4YZS=0;wf.s

起源于上世纪60年代金斯顿附近的雷鬼歌曲展现了艰难的时事和人们的抗争h.PY)7l%[_。但雷鬼音乐极富节奏感的声音和给人希望的歌词让这种音乐成了一种享受B4ED3J]JXM&pyw

L^Z9VgP~4]IP[hT

雷鬼音乐最知名的作曲家、表演者是已故的鲍勃·马利VGBOnepr5=vKr2。他成为国际巨星的知名歌曲有《没有女人不哭》、《觉醒吧,站起来》等Z+pIXTu3c2x(HyQ(x。其他倍受欢迎的雷鬼音乐艺术家包括吉米·克里夫、托茨以及梅托尔*)9XVJAMJtTPu

Lh[WsLNE=RDkw

随着时间的流逝,雷鬼音乐传播到世界各地,从英国到美国再到拉丁美洲和非洲,不一而足pAvu3Gd3ff*bka23Q

=3f1yN5xX~(429

上世纪60年代,雷鬼音乐在英国和美国的部分地区一跃出名1yvpld_XyGy。这些地区都是二战后牙买加人迁居的地方SVw]m,mSOijPR

)9!4QoJ,2TF(b6.F

世界上最出名的雷鬼音乐家中,很多人都是在英国开启职业生涯的+]uW2T*~UJMlN7[2QbZ。雷鬼音乐还影响了英国的其他音乐类型6p0l8D-e%3|;m(

t1U~TJEb=s,9rq

上世纪七八十年代,英国朋克摇滚乐在全球范围内表示欢迎雷鬼音乐的出现KZD!;5Qx)Tz)x+OD。不久后,朋克音乐家们就会推出在雷鬼音乐影响下创作出的歌曲S[IB];vvUmyN~%G

|jcV_9HjG[hu~

英国艺术家,如冲撞乐队和警察乐队,将雷鬼音乐的韵律和声音融合在一起,同时也加了一些政治信息到自己的音乐中qtWHnuF|LY#Q。此举帮助他们将雷鬼音乐带给了更多的受众&@C&,!n[!li;tjCTf

SUGYm^0O]tM_-ym

如今,很多风格的音乐家,如流行音乐、蓝调音乐甚至是爵士乐都依然从雷鬼音乐中获得借鉴6Fj9q;kSr27

B~zzS8K(kI5I

联合国教科文组织在一份声明中写道,雷鬼音乐没变的一点是——它是社会舆论的窗口,让人醍醐灌顶,让人有了歌颂上帝的方式……而且雷鬼音乐依然是让人发声的窗口8=LL@E9F%4g(21Bb

*WtKobOB;ei_dGPW(Ze|

目前,联合国教科文组织的文化遗产名录中有300多个对象68nNug-RDxY!.W*G

%ypAj1OBavVlilm^;=|

除了雷鬼音乐之外,本周,联合国教科文组织这家位于巴黎的机构还添加了其他5个文化传统到其名录中,包括阿萨默尔,这是一种传统歌舞形式,在约旦很多地方的婚礼上会表演这样的歌舞m&#^_1IahJ=z+vJZm4

4z9KfIRO@#H

爱丽丝·布莱恩为您播报iFXg|QL_@5F

译文为可可英语翻译,未经授权请勿转载!

9t[OH]@X!GypJRR_q

+.J~oj4wTBV=b(3ouxDFVu2!wj^ZMJGT%~WIjFnZ
重点单词   查看全部解释    
clash [klæʃ]

想一想再看

n. 冲突,撞击声,抵触
vt. 冲突,抵触,

联想记忆
constitution [.kɔnsti'tju:ʃən]

想一想再看

n. 组织,宪法,体格

联想记忆
commentary ['kɔmən.təri]

想一想再看

n. 实况报道,现场解说,评论,注释,批评

 
vehicle ['vi:ikl]

想一想再看

n. 车辆,交通工具,手段,工具,传播媒介

联想记忆
protect [prə'tekt]

想一想再看

vt. 保护,投保

联想记忆
rhythmic ['riðmik]

想一想再看

adj. 有节奏的,有韵律的

 
social ['səuʃəl]

想一想再看

adj. 社会的,社交的
n. 社交聚会

 
cliff [klif]

想一想再看

n. 悬崖,峭壁

 
spread [spred]

想一想再看

v. 伸展,展开,传播,散布,铺开,涂撒
n.

 
traditional [trə'diʃənəl]

想一想再看

adj. 传统的

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。