手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 在线广播 > 科学美国人 > 科学美国人科学系列 > 正文

科学美国人60秒:克里斯汀·布拉西·福特解释创伤记忆的形成过程

来源:可可英语 编辑:aimee   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
 下载MP3到电脑  批量下载MP3和LRC到手机
加载中..
7#xT&2g_t!8f17p!_D

~5M**-Pw@xi6bdNI9GU6

This is Scientific American — 60-Second Science. I'm Steve Mirsky.
Christine Blasey Ford is a professor of psychology at Palo Alto University and a research psychologist at the Stanford University School of Medicine. She reminded anyone listening of her scientific qualifications on September 27th when she testified before the Senate Judiciary Committee about Supreme Court nominee Brett Kavanaugh. California Senator Diane Feinstein is the questioner.

B|Bze,;1%rp1W

创伤记忆.jpg

m,2L]RXC**hg|9quA2]g

DF: "You were very clear about the attack. Being pushed into the room, you say you don't know quite by whom, but that it was Brett Kavanaugh that covered your mouth to prevent you from screaming. And then you escaped. How are you so sure that it was he?"
CBF: "The same way that I'm sure that I'm talking to you right now. It's just basic memory functions. And, also just the level of norepinephrine and epinephrine in the brain that, sort of, as you know, encodes, that neurotransmitter encodes memories into the hippocampus. And so, the trauma-related experience, then, is kind of locked there whereas other details kind of drift."
DF: "So what you are telling us is this could not be a case of mistaken identity?"
CBF: "Absolutely not."

q1+-mT&),o67oRO%8@4.

tqnY1,i]rpn-#

|8tt5[h&tvZ8A=wYvPrEWSD9s@(vFs%Pp,3U(_OT3N~Sq0D

重点单词   查看全部解释    
identity [ai'dentiti]

想一想再看

n. 身份,一致,特征

 
senator ['senətə]

想一想再看

n. 参议员

联想记忆
drift [drift]

想一想再看

vi. 漂流,漂移,漂泊,吹积,偏离
vt.

 
absolutely ['æbsəlu:tli]

想一想再看

adv. 绝对地,完全地;独立地

 
prevent [pri'vent]

想一想再看

v. 预防,防止

联想记忆
psychologist [sai'kɔlədʒist]

想一想再看

n. 心理学家

联想记忆
supreme [sju:'pri:m]

想一想再看

adj. 最高的,至上的,极度的

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。