手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 在线广播 > VOA慢速英语 > VOA慢速-建国史话 > 正文

VOA建国史话(翻译+字幕+讲解):林肯与道格拉斯在1858年的辩论

来源:可可英语 编辑:Sara   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


手机扫描二维码查看全部内容
lZ7z#1|Z!]9

U=o**1ya|E3

欢迎收听VOA慢速英语之建国史话节目bqbs4FAHBn^jD9d6。1858年夏天,两位候选人在伊利诺伊州竞选美国参议院的席位|9&MKPY1,]yl83xx。该席位属于民主党人史蒂芬·道格拉斯,他试图连任~BTh,aE%u;+。他的对手是新成立的共和党的一位律师,名叫亚伯拉罕·林肯3DFap8V=&V-Yag^。在本周的系列节目中,弗兰克·奥利弗和拉里·韦斯特将向我们讲述这场在伊利诺伊州,乃至全美范围内都很重要的竞选活动NjquV1LUb7E。亚伯拉罕·林肯提议他和史蒂芬·道格拉斯进行几次辩论4x47]IhhQ+cCP7g。每次辩论的规则都一样,一人发言一小时,其对手发言一个半小时,然后第一个人进行半小时结束辩论的发言m3_[mjk;j&Su_c[|K-。道格拉斯表示同意CDkT0d^M@]。一共进行了七场辩论,均在伊利诺伊州的各个城镇举行Ie&B59Up7-bYp5]g1C。在某些地方,人们对于两位候选人要说的话很感兴趣,数千人参加了辩论3-OnNYAyqjq
道格拉斯是个身材矮胖的人,一位记者说他看起来像一只凶猛的斗牛犬@E|jJ5+(b(.。道格拉斯的朋友和支持者称他为“小巨人”d4!u5jE8d0u~*^fe5Go。林肯则恰恰相反1l7Jq1yB(yr3C9wGr]N。他又高又瘦,胳膊和腿都很颀长,穿着的衣服并不合身1;l(@B3*;rU,M~H。他相貌平常,许多人认为他长得很难看~|tOuUR&@4sa==P|+[%。他看起来更像一个农民,而不像是美国参议院的候选人r*Jpejn~.^T~!4ubY。林肯·道格拉斯的辩论涵盖了政党政治和国家的未来,但两人所讨论的内容都与一个问题休戚相关:奴隶制,G7qR2mm;f。道格拉斯在第一场辩论中首先发言,他质疑林肯竞选演说中的一项声明@]EPB#%U8LU。林肯曾说过,美国不能在某些地区继续实行奴隶制,而在其他地区禁止奴隶制kATn^^2*#I+0g=wC+LP。他说联邦不能忍受如此的分裂行为,要么允许奴隶制的存在,要么就在任何地方都禁止奴隶制Dar-+bP2Wp+;~MlLx。道格拉斯不同意yg^sq2nWEgo0_。他指出,美国70年来一直都是一半土地上有奴隶存在,一半是自由之地jjWdvse9R86xUq.9Ox。他问,为什么不能继续以这种方式存在z~PB4s|kQ6cyp。美国是一个大国,在一个地区最适宜的做法可能对另一个地区并不好bC!DR)bZ=JzmIH
随后,道格拉斯质疑林肯关于最高法院对德雷德·斯科特裁决的声明|&qWC@~%Y1A#d)0J2Lr。林肯说,他反对这项裁决,因为它不允许黑人享有公民权jhQ,cgxzY=pV@Qx。道格拉斯表示,他相信这项裁决是正确的yd6ceG|rv6[x。他说,很明显,政府是由白人组建的,为白人服务,他反对黑人享有公民权h_[zJ(LZm1Eiqf2;M。道格拉斯说:“我不接受黑人与我平等v~qI-*FmiLdQ。我否认他是我的兄弟vI0%9,w*lxrD。然而,这并不意味着我相信黑人应该是奴隶GEV0~7[8P^-a8dWk%=。黑人应该享有一切可能的权利,而不威胁他们所生活的社会的安全s6AA4&opjQ#;doSm。“每个州和每片领土都必须自己决定这些权利是什么Zccu,8F6li。伊利诺伊州裁决黑人不是公民,但会保护他们的生命、财产和公民权利6d|yix(mjdLD#。它只是不允许黑人拥有政治权利,拒绝使黑人与白人平等B|SajX)w[ku;~A。我对这项裁决感到满意,民主党也对其感到满意,~obXWuaLQuY。”
接下来由林肯发言*IMpFlzY,ob(。首先,他否认共和党是一个废奴主义政党,“我没有任何目的,”他说,“无论是直接还是间接地,去干涉实施奴隶制的地区F&p=6oWtzz6%JRA+。我相信,我没有合法的权利这样做,我也不想这样做S!-k7zFFeE%ptu。我不想提议在白人和黑人之间实现政治和社会平等gT!l;DPx_VhCsSwYrdS。”“但是,”他接着说,“没有理由不让黑人享有《独立宣言》中所列的所有自然权利k98~nMLN==ybOfxM。生命、自由和追求幸福的权利31MYi57[A^hOE#(N]。”“我同意道格拉斯法官的观点,”林肯说,“黑人在很多方面都与我不平等——当然,在肤色方面,也许在精神或道德方面都不平等[DfDza_LZ9,s!2st。但他有权吃自己动手赚得的面包,在这方面他与我平等,与道格拉斯法官平等,与所有在世的人一样平等Ky&B(RSCcCrZu|P*b0。”随后,林肯为他曾发表的声明辩护,即美国不能再继续半奴隶制半自由状态的做法m2(30&u](WlNm。他说,他并不是指每个州的习俗或制度都必须相同AYI8x2k)s.joO8AXv。在这么大的一个国家里,存在分歧是健康的,也是必要的ZjY)79~-^2I9V.&j7。不同的习俗和制度有助于统一、而不是分裂国家kr0Mqs]=ArT^。但是,林肯质疑奴隶制是否是这样的一种制度y6@nc]58W7。他说,奴隶制并没有把联邦各州联结在一起,而一直都是造成分裂的问题^!PR1W[k4.*tsYo#
林肯问,这么多年来,这个国家是如何在半奴隶制半自由的状态下存在的,PawV_U*%Z。因为创建政府的人认为,奴隶制只是暂时性存在H^KsMg.M_[*=[VpjAO4G。一旦人们明白奴隶制不是永久性的,危机就会过去TR.uJUhuzc]kXj&+。奴隶制可以在南方单独存在,直到其慢慢消亡z^an!2.7lzUp。林肯表示,这对白人和黑人而言,都是最好的m,Nlsd=KHvXzPATBu+]g。史蒂芬·道格拉斯和亚伯拉罕·林肯在竞选伊利诺伊州的参议员席位,但他们的辩论也对整个国家具有重要的影响e;6d5rNYQJ。道格拉斯希望在1860年成为民主党总统候选人,他的声明可能赢得或失去人们对他进行民主党总统候选人的支持Odm|riH(Ok。他竭尽全力试图去证明,自己像林肯一样属于人民jV;V6[Mm-!j1=。他试着表明他所在的民主党是全国性的政党,而共和党只是北方的一个政党rI3,94MmqJNJ7。他想证明林肯的政策会导致内战dr~w3Y99OVuJDOK。林肯可能看起来像个普通的农民,但他却是一位非常聪明的律师和政客__;-[7;Dso3|*0。他询问了一些他知道会给道格拉斯带来麻烦的问题,想在道格拉斯和他在南方的支持者之间制造分裂2AfxD+GLIh=8UJ
林肯还想继续进行有关奴隶制的辩论0BK7wAcu+FS|BF6[G。他说,这才是真正的问题,是道格拉斯法官和我的舌战偃息旗鼓时将继续存留于这个国家的问题6-.,BKGSGOt7mDH。这是对与错之间永恒的争斗J-oWoii|eUCkK.!P+!O。”在1858年的伊利诺伊州,州议会选择在国家参议院代表该州的人rb5(Zx-3[C[Awe。所以,史蒂芬·道格拉斯和亚伯拉罕·林肯必须依靠立法支持才有望前往华盛顿UwvQL60&Q9N。在选举当天,支持林肯的立法候选人比支持道格拉斯的候选人多赢得了4000张选票3u[xW2BK!)F%。但由于选举地区的组织方式,道格拉斯的民主党赢得了多数席位;Ugt)t4mZU(^#UB]oX。新当选的立法机构选举他为参议员TNrwP@;wRChxz]N@!;&4。林肯因为没有赢得竞选而感到伤心,但他说,他很高兴自己尝试去做了G]IqM.i]XcKqD;|l-。竞选活动让我能够聆听这个时代的重大议题,否则我也没有机会去接触+wKq&B-Oj]BnO。虽然我现在已经淡出公众视野,并被人们所遗忘,但我相信我的所作所为,在我离开后的很长一段时间内,都将为公民自由的事业做出贡献edo!cGT)SjgbhcxbFqI6。”
然而,许多人并不认为亚伯拉罕·林肯会被遗忘uHL.~DA49xilV1yiT。他的竞选演说发表在东部的每一个地方,他的名字越来越广为人知,人们开始把他说成是总统候选人[+E3aRAmd!%jy。为了赢得1860年的总统选举,共和党决定要选出一位能代表人民的人!1dIENLN2%(。这个人一定要是位优秀的政治家和领袖^n=FL^y7(JYo^]6Pb。他必须反对奴隶制,但又不能太极端%_E;A.L3MM*BpSY。许多人认为林肯就是这个人dp8Mw=baj;3p。伊利诺伊州选举结束后,林肯在西部各州进行了数次演说之旅d#w7nuGn=I)Ivq(5。他在所有的演讲中,都没有表示他可能在1860年成为总统候选人0iug^!b;]v。如果有人说“林肯当总统”,他会回答,自己没有这个能力-UH9D-e!oU5ki-@OkQTp。或者他说政党中有比他更适合的人选]U|WB8UtCOndbvR6Jz。林肯说:“只有事态的发展才能造就总统kDPDyy8S6!,^TS。”他将等待这些事件发生w0)7DrU~F&cc_VLm=6

;t_aYgk=d4-G|!

译文为可可英语翻译,未经授权请勿转载!

yDqGcvoag;#,t_*zvf0s|6FR2#E)%+1!x3cuv6F;Nw.x[(h#(,g]bLng7
重点单词   查看全部解释    
threaten ['θretn]

想一想再看

v. 威胁,恐吓

 
property ['prɔpəti]

想一想再看

n. 财产,所有物,性质,地产,道具

联想记忆
decision [di'siʒən]

想一想再看

n. 决定,决策

 
defended [di'fend]

想一想再看

vt. 辩护;防护 vi. 保卫;防守

联想记忆
opposed [ə'pəuzd]

想一想再看

adj. 反对的,敌对的 v. 和 ... 起冲突,反抗

 
democratic [.demə'krætik]

想一想再看

adj. 民主的,大众的,平等的

联想记忆
protect [prə'tekt]

想一想再看

vt. 保护,投保

联想记忆
split [split]

想一想再看

n. 劈开,裂片,裂口
adj. 分散的

 
interfere [.intə'fiə]

想一想再看

vi. 妨碍,冲突,干涉

 
debate [di'beit]

想一想再看

n. 辩论,讨论
vt. 争论,思考

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。