手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 在线广播 > VOA慢速英语 > VOA慢速-美国故事 > 正文

VOA美国故事(翻译+字幕+讲解):关于一个叫加布里埃尔的地方

来源:可可英语 编辑:sara   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练
]1(]U|8O=fT&7

T9g-,85[]g

我们今天要讲述的故事叫做《关于一个叫加布里埃尔的地方》,作者罗伯特·保罗·史密斯,讲述人谢普·欧·尼尔j5jK9b2n*p]。在纽约,有一百个地方像加布里埃尔那样的地方,前面是一个小酒吧,后面有几个包厢和六张桌子,丈夫是厨师,妻子负责酒吧fiEQ7tjf(_G)CwEA。它的名字,是丈夫或妻子的名字,或是他们来自的城镇的名字——露易丝、托尼、埃斯特勒、玛丽亚、卡拉贝里安或贝罗尼亚jLXn%nv=pT#OLy#。对纽约的许多人来说,其中一个这样的地方是他们永远不知道的离家最近的地方_A[mT6bMM16,FFBY8e。纽约客有两个聚集区,一个是他们工作的地方,另一个是他们居住的地方]Cy*!8QvT5。在这座城市中,一个人的办公室紧挨着另一个人的家C;Ptjpyu_1v;。一个人挣钱的地方就是另一个人谋生的地方[DAOKPRB96p)d=l&.Ap|。所以,每个小餐馆都有两个完全不同的顾客群体,午餐就餐者和晚餐就餐者Sgu8Ln9|k8。吃午餐的人是在附近工作的人,他们中午来XIBoe0Zmf5cs1xf.*F|。吃晚饭的人是住在那里的人;他们晚上下班后来edomYLuV^CHJ2.*g9NDo。虽然对两个群体来说,这个地方算是他们的家,但他们从未谋面PQS4&S[sP%G@9@HTd。有时,这个地方对某些人意义重大,他们既不是午餐者也不是晚餐者FQ~5R~]()Frd。他们是真的住在那里;%^1RE].0VG。城市是他们的客厅,这个地方是餐厅#pzDDS,0z3!f-P5z;hN。一个曾经对加布里埃有过这种感觉的人,是一个叫杰夫·克比的人3z-T+^S3Ge=qEv#;4!7C
在像加布里埃这样的地方,午餐者大约在12点半就餐(RZDWfA-@v|hpPaaod。加布里埃在酒吧里制酒,她也收钱D9;;D!-HI2.s)R8tu。每天中午左右,她开始担心起来%o6flmE]xPgLn。如果常客不常来,很快就不会有像加布里埃这样的地方了UkRe2LVKNV+Ct2^Xn。街上有人进来是件好事,但每天都来的常客非常重要3t^oQpf4=wOi6pDX。所以,加布里埃一直担心,直到六个人从拐角处的办公楼进来Epe6_[,vj.g;n&1。谢天谢地,他们坐在了角落的餐桌上Rom;Eq_[=a|kNTX9,。这些是她可以依靠的人d]@cm3bD.zp.6;os=@S。然后,有个人自己走了进来TO,P(MpMUoE(fn1Bpc-。他每天来吃鱼、看报纸、喝半瓶酒LkpRiO.dwS17m。还有来了整整两个月的一对男女青年VaL2WmphaEFb|^o]b)bA。他们在周一、周三和周四相爱,周五则会激烈地争吵t6GGBeHIAHjL9lo。加布里埃想知道他们周二在做什么KGF62R2*=+,^5z
这种事在加布里埃发生,也发生在其它这样的地方yE(=|3DED1X69。一个男人午饭时间到来,坐在酒吧里,每天都静悄悄地把自己灌醉tDJ).P]QRYLKWwOcZ4QN。他来吃午饭,每天他都告诉自己,只喝两杯,然后吃点东西MQC7aC%fL#J6tz5,qUP6。但不知怎么的,两杯总是变成三杯f@T%-y(L3*dSp。在那之后,他就不再算了@@5,u(Hzi|Dg。这些都是常客,他们都是来吃午饭的人e&sB3ba*6JVQL。从十二点半到三点,午餐者会发生很多事情%k(53Q022,IAgF-。他们相恋继而失恋,他们决定过上充实的生活,享受生活,存钱、消费,比以往对别人更好@0jbKlmV0sk%.^。有些人承诺要少吃一点,减点肥%7h(9(,a)|Tpc。两个男人成为生意伙伴,喝一杯以示庆祝kJ;t#0-6vPe。酒吧里的一个男人一直在等一个女孩,但她从没来过,他决定不管怎么样,再也不见她了[,YWrI@Jx]xv2nsUNE。他喝了一杯,庆祝自己做出的这个决定*5&h(=b+r!87R7%tytb。第二个包厢里的人,正努力不向同一包厢中的另一个人要工作~3vc5SEYm.O05Br_xD^Z。他把手放进口袋里,发现他把钱都花光了+^_.Qmy1yw~A。这些是加布里埃十二点半到三点间总会发生的事情_FAxkWw(&BpetWRfB_。到三点时,大多数午餐者都回到他们的办公室或工作室,操纵机器、召开商务会议n^9+8G+F_U|。除了杰夫·克比,他有五年没来过加布里埃了,因为他有五年没在纽约了NBb1V*xKU()(hMFx4
你第一次来到一个城镇时,是很奇怪的FqjOkqbe&4(#YC。但杰夫·克比只要到新的城镇,都会感觉像在家里)C|X[HyYwm|,。由于美国到处都是新城镇,他五年来过得很好t3g)tADN!O@NSQwx9R。但后来,不再有新的城镇了,他想回家LO2BbzgIWcHEG。他回到纽约,一切都很奇怪,这是他的家乡,每样东西都该待在特定的地方,而它们却不是这样Vv+b)H+EpHd=-K5L。所有的角落看起来都像他以前知道的角落,但又不完全是那些角落Qg(8soo]1AyE;,gs_si。这里本应该有一个电影院,但现在却是汽车修理厂lWY@)UWzZonvFc。这里曾是酒吧烧烤店,但现在却是停车场*B!YBid|fccI5F~。所有的东西都变大或变小了,或位置不对~DiJs+m@SL757jH。两天的时间很漫长,然后他走到街上,看到了加布里埃的招牌UpTbI&8Y,km4Z4HGGZ7)。好吧,他想,我得了结这件事,我要进去,看看剩下的是否就只是这个名字了tRr=Xv3|+|QiP@!C[
他走下台阶的时候,想起了为什么他忘记了加布里埃Aa@E[&2xs~Diz*)。他记得海伦,那时他们一起进午餐、喝鸡尾酒、进晚餐、参加聚会,那是很久以前的事了@Nc%K6!how.7)[Lq2u。他打开门]g^pJM#!2QR@zk=j%2。不,不可能是同一个地方,但确实就是那里3px2wm],N_。那个照看人们帽子和外套的漂亮中年女士还在加布里埃,她知道他的名字并亲吻了他x%Ji09%_[&JIP。她把他带进厨房,加布里埃的丈夫还是厨师,仍然很腼腆@KiNMjP]QRo+JmGCO+md。杰夫回来胡坐到酒吧,看着餐厅里的人wm;pd%)Vz*E。餐厅安静下来,事不太多后,他和加布里埃说聊起来78MpXE|u@)。他、加布里埃和她的丈夫坐在一个包厢里,吃着餐食,喝着酒5wwTqS*D6aAunkj.U8DU。他到家了,纽约是他的家乡,有些事情没有改变LnCp!zTKoNP。他第二天回来吃午饭,第三天也回来了,当天晚上还过来吃晚饭.o2SbEXl=9JgsJ[A3。他走遍了整个城市;他看了很多电影OO(8+QGNg%h&GgaI。他睡了很多觉,喝了很多酒m4NH,V8e5Q6ETQ9nEfh。除了早上好、晚上好这种闲聊,今天难道不是美好的一天嘛V%sG2e3ioK8。他已经三天没跟任何人说过话了NU9Mwg!A&&=GC5#;
第三天晚上,他正坐在酒吧里,告诉加布里埃圣达菲的情况时,他看到有个女孩坐在房间尽头29=^BC*PF6-7。她刚进来,在她身子向前倾时,非常仔细地看着桌子对面的那个人FU*Omk%4VR[。然后,她脱掉白色的短手套,就像一些女人那样一次脱一个手指dsV;p=,y]#)tQF(Vz。这么多年过去了,像这样的小事几乎不可能有这么大的意义(-PWJ_;t|S1&pde1aE=9。她脱下手套,杰夫周遭的一切都停止了&_@gJn6lX1aSP&hI#KEC。似乎这些年来,所有这些城镇都没有发生过,只因为他看到一个女孩坐在加布里埃,身体前倾、认真倾听、脱下短手套,一次脱下一个手指q!ZF!).X,_K]V!A,。加布里埃看见他在看,她点了点头,没错VW&&uCSL2CcF-X^WCqE。不过,如果那是海伦,或是一个像海伦一样俯身倾听的女孩,这也没什么区别qiri@j-JT_vvP。不同的是,他仍然是个傻瓜,仍然爱着一个不爱他的女孩i.V]LWtYioC4。这是他永远不会告诉任何人的事,他们会认为他在撒谎,或是疯了,或者两者兼有=uFnVXP-G(。但这是真的,他想在他看见海伦,海伦也看见他之前快点出去6I!B-wUcww5,0xWrWev。他们一见面,他就知道他会再次试图让她爱他0~jxB;4vD_jJB11wxV。有一件事,他是知道的,那就是她不爱他,也不会爱上他#9N!h1EIXS-B@UUg。就像他真的爱她,而且永远爱她一样RjHbb!UM!V,。她从来没有、也永远不会爱他,这也是真的wH,Ea~Wbkk)+。他跟加布里埃道别,告诉她自己不想吃晚饭,他说他会回来的qV)2]2TbJ^mq。他走到街上,浑身发抖)9g(nNwm9H3%Tm6。他不会回来了,该寻找新的城镇了gk[]a]#cL-Vwh3_8

9=yVsU%[XOJ^_)3-!06[6DMydwo_@e-X=5@^alxIz%*q%
重点单词   查看全部解释    
kitchen ['kitʃin]

想一想再看

n. 厨房,(全套)炊具,灶间

 
violent ['vaiələnt]

想一想再看

adj. 暴力的,猛烈的,极端的

 
except [ik'sept]

想一想再看

vt. 除,除外
prep. & conj.

联想记忆
decision [di'siʒən]

想一想再看

n. 决定,决策

 
certain ['sə:tn]

想一想再看

adj. 确定的,必然的,特定的
pron.

 
celebrate ['selibreit]

想一想再看

v. 庆祝,庆贺,颂扬

联想记忆
grill [gril]

想一想再看

n. 烤架,铁格子,烧烤(食物) vt. (在烤架上)烤

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。