手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 在线广播 > 科学美国人 > 科学美国人太空系列 > 正文

火星地震可以揭示火星的形成方式

来源:可可英语 编辑:aimee   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练
^OA^l7gM!]JFcPM3;

%]e[Dg+kn[uT

This is Scientific American's 60-second Science, I'm Christopher Intagliata.
Just like here on Earth, we have earthquakes, the planet Mars has "Mars-quakes."
"Although the quakes we see on Mars are actually more similar to the kinds of things we see in the middle of plates on the earth, what we call inter plate earthquakes. And so something that might happen in Montana or South Carolina, for example."
Bruce Banerdt, a planetary geophysicist at the Jet Propulsion Lab in California. He explains that as the hot center of the planet cools, it slowly shrinks. "So the frozen outer layers, basically, after a while, they're too big for the rest of the globe, and they have to kind of crinkle to stay, you know, contiguous on a shrinking ball." And that crinkling causes quakes.
NASA's InSight mission, which landed on the Red Planet about a year ago, placed a seismometer on the planet's surface to listen for quakes. And it's captured signals from more than 100—some large enough that you'd feel them if you were standing nearby. Like this magnitude 3.7, recorded back in May.
(CLIP: Marsquake sound in)
Just to know, it's been sped up to be audible—and you really need headphones to hear the ferocious rumbling.
(CLIP: Marsquake sound out)

qQ3J8tOnu^

火星地震.jpg
"We use these signals from Mars-quakes to probe the deep interior of Mars. They work almost like x-rays, you know. They pass through the planet; they bounce off boundaries, like between the crust and the mantle, the way an x-ray bounces off a bone. And we can actually, over time, put together a 3-D image of the inside of a planet, using seismology."
To accurately read those seismic sounds, though, the researchers have to filter out background noise—such as these "dinks and donks", as they call them:
(CLIP: Dinks and donks sample)
The scientists think those sounds might simply be the seismometer creaking as it expands and contracts with daily temperature swings.
InSight also has another tool, a heat probe, to directly measure the heat seeping out of that slowly cooling core. It's nicknamed "the Mole," because it's designed to burrow 16 feet below the Martian surface—although, right now, it's stuck at just 14 inches deep.
If the geophysicists can get the Mole to burrow better, it'll give scientists one more tool to understand the Red Planet's deep history—maybe even including how Mars and the Earth formed, 4.5 billion years ago—in what must have been a truly Richter-breaking shake-up.
Thanks for listening for Scientific American's 60-second Science. I'm Christopher Intagliata.

^9(#at.=le^Y

Z.RPuqVV;Xl68)

f1g,AnM,3FBUNm#C7+^6)7jXLqG4wA(Cq

重点单词   查看全部解释    
sample ['sæmpl]

想一想再看

n. 样品,样本
vt. 采样,取样

联想记忆
insight ['insait]

想一想再看

n. 洞察力

联想记忆
planetary ['plænitəri]

想一想再看

adj. 行星的,有轨道的

 
magnitude ['mægnitju:d]

想一想再看

n. 大小,重要,光度,(地震)级数,(星星)等级

联想记忆
accurately ['ækjuritli]

想一想再看

adj. 准确地
adv. 精确地,准确地

 
audible ['ɔ:dəbl]

想一想再看

adj. 听得见的

联想记忆
understand [.ʌndə'stænd]

想一想再看

vt. 理解,懂,听说,获悉,将 ... 理解为,认为<

 
inter [in'tə:]

想一想再看

vt. 埋葬

联想记忆
filter ['filtə]

想一想再看

n. 筛选,滤波器,过滤器,滤色镜
v. 过滤

联想记忆
core [kɔ:]

想一想再看

n. 果心,核心,要点
vt. 挖去果核

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。