手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 在线广播 > VOA慢速英语 > VOA慢速-建国史话 > 正文

VOA建国史话(翻译+字幕+讲解):经济大萧条与2008年总统大选(上)

来源:可可英语 编辑:sara   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


手机扫描二维码查看全部内容
=3MlrKQ9cn-usCRaL

+8MfP(6L;F

欢迎收听VOA慢速英语之建国史话节目,我是史蒂夫·恩伯Hn4D7[#jVEua,y[8~Er。我们在本周的系列节目中将探讨2008年发生的事件jPl&!=_ez64;s7A。这一年发生了美国最严重的一次金融危机,同时也出现了近代史上最激动人心的一次选举|kSSZ4@XBS%idb。在2006年和2007年,美国房地产市场开始崩溃w!|iJ_bYrg!oJ(Z,%。房屋价值一直在上升,现在出现了问题RDZUlCc-nv。人们开始失去他们用简便的信贷条款借钱购买的房子,他们当时无法偿还这些贷款z7Eh3X~-(Fm

XfQZsGNCw.7B9f!mP

人们希望房地产市场的危机能得到遏制,不会蔓延到更广泛的经济领域mKPapN=ply。当地银行一直以来会因坏账而蒙受损失|UH9P^DWlK。但时代改变了,大型投资银行一直在购买这些贷款CM-jH#Y#)2uE。这些投资银行随后将其作为高回报证券进行转售U981tG6phNy。为投资银行工作的信用评级机构告诉投资者,这些证券很安全y_JTC~c6UvMEawtb~*n。销售基于大量贷款的金融产品本来是为了限制少数贷款变为坏账的风险=vBp_GO004=I=F。理论上是这样的xlvC|~6A[B#3。但当数百万房主停止支付抵押贷款之后,情况就并非如此了RpTNVa_NQHW~。抵押贷款银行的证券被称为有毒资产,没人愿意接近SpFdH+z_vvTB^K_P

BT^Im1ea6Z9KA^~8L0N

2008年3月,贝尔斯登成为第一家因危机而倒闭的投资银行an_#[N-#hKq+r[MQ。其他银行紧随其后~epf7VK~cwq53+。今年9月,美国第四大投资银行雷曼兄弟公司向破产案法庭寻求保护p^.gz+.QEpK&。它的失败只会加深信贷市场的担忧cCL_Q]9XMSEY。到2008年底,出现国际信贷冻结%#8Y,wJ,M.。没人愿意冒险把钱借给银行或其他可能拥有不良资产的公司MPw]gi8tUSmrKu6c3J[。一些人担心甚至可能出现全球大萧条,这是自20世纪30年代以来的首次大萧条uTe9SLSQeRI。世界上最大的美国经济在2007年底开始萎缩,失业率开始上升n-RDcY&*x9e,CkaF#1

L1eRBm*iICa1

布什总统的政府、国会和中央银行美联储采取了不同寻常的措施,来应对日益严重的金融危机dU@ltt-.ILHo)C|t。他们的努力包括向银行、汽车制造商和其他公司提供贷款,目的是拯救那些被官方认为“大到不会倒”的企业VgB0oQ8![hnUi]*+。不是所有美国人都同意华盛顿政府制定的救助计划,但是民众也不得不在2008年做出自己的决定0m44mLP%[Fm*([J5s

=Jy|XJ2DSM-

今年是总统选举年,候选人在美国历史上是最具多样性的人选t.~b[,zKhqyb.Ix3M。共和党提名亚利桑那州72岁的参议员约翰·麦凯恩,他将成为美国出任第一任期年龄最大的总统OhEFX~tLR_Q1L1.rb。“所以,我的朋友们,请与我为伴,为美国、为她的力量,她的理想和她的未来而战qKAH[(S[w7+,!Hgl4-3。今晚角逐开始!”约翰·麦凯恩在越战期间曾是一名海军飞行员GUocU)cUhoKH(1。1967年,北越人击落了他的飞机,将其俘虏,并进行了五年多的折磨Z)XPm#JlK7。他回家时,人们把他当作一位英雄&aw)G_J^6jVh-_G。在总统竞选期间,他经常谈到自己作为战俘的经历zvEEauh~Q2p]Mwt。他的竞选口号是“国家优先”HZn4S&)X7K=1CB

t26COk5OzW7VKok

参议员麦凯恩很快获得共和党提名,接替乔治·布什_&.w;tOY.P5]hBk。民主党需要更多的时间来选择提名人,角逐的结果选出两位领先的候选人,1-3S~]w*Br(-#s&Q。其中一位就是希拉里·克林顿,其丈夫是前总统比尔·克林顿,他们在白宫居住八年jOV*tVDxMV(*r。作为第一夫人,她在丈夫的政府中扮演着不同寻常的公众角色(l)H3~+[ilYc68,Vziq。后来,她两次担任纽约州选参议员6T&J8zk=nM@。现在,她正试图重返白宫,这次是要做美国第一位女总统(ST]yM!Q(F@。“所以,如果你想要一个知道如何与他们较量的胜利者,我就是你们要的那个女孩!”民主党提名的另一位主要候选人如果当选,也将创造历史M!P3.|d6P1OWA)SXBB)p。他是来自伊利诺伊州出任第一任期的美国参议员,名叫巴拉克奥巴马IgIb,e.D;+7

zkfu%OrIes

他出生于夏威夷,母亲是堪萨斯州的白人,父亲是肯尼亚黑人J9YFm%amy*WnGAZ;p5。如果他获胜,将成为美国第一位黑人总统(lP.j#,X!_。美国的黑人在1863年以前一直是奴隶,他们直到1870年才经允许进行投票GB_k|f68BD-d!BNGy+。美国女性直到1920年才享有宪法赋予的投票权F!*a~8-Z^VSPi0ID。到20世纪60年代,联邦民权法才禁止歧视这两个群体XIde28s#J|。在希拉里·克林顿和巴拉克·奥巴马的提名之争中,美国就性别和种族问题展开了大量的讨论和辩论;)]DRZOx&JdRk。一些人谈到女性在社会上仍然面临的问题,并怀疑美国人是否能接受女性担任总统mC-%|1IEdWGl6p%2P@]。另一些人则谈到黑人在社会上仍然面临的问题,他们想知道美国人是否能接受黑人当总统lIm[|9z0ZU=3d)*

&=|qo;v!MQ

译文为可可英语翻译,未经授权请勿转载!

[vN590qezafh6In!9M2b2mqw8-XP97cWly3RG;ub7B
重点单词   查看全部解释    
discrimination [di.skrimi'neiʃən]

想一想再看

n. 歧视,辨别力,识别

 
collapse [kə'læps]

想一想再看

n. 崩溃,倒塌,暴跌
v. 倒塌,崩溃,瓦解

联想记忆
announcement [ə'naunsmənt]

想一想再看

n. 通知,发表,宣布

联想记忆
emotional [i'məuʃənl]

想一想再看

adj. 感情的,情绪的

 
extensive [iks'tensiv]

想一想再看

adj. 广泛的,广阔的,广大的

联想记忆
extraordinary [iks'trɔ:dnri]

想一想再看

adj. 非凡的,特别的,特派的

联想记忆
constitutional [.kɔnsti'tju:ʃənl]

想一想再看

adj. 宪法的,合乎宪法的,体质的,组成的 n. 散步

 
appeal [ə'pi:l]

想一想再看

n. 恳求,上诉,吸引力
n. 诉诸裁决

联想记忆
settled ['setld]

想一想再看

adj. 固定的;稳定的 v. 解决;定居(settle

 
balloon [bə'lu:n]

想一想再看

n. 气球
vt. 使膨胀
vi.

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。