手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 在线广播 > CRI News > 2022年CRI news > 正文

北京冬残奥会开幕式旗手公布

来源:可可英语 编辑:Magi   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

A spokesperson for China's top political advisory body says the country's long-term economic fundamentals remain sound and unchanged.

中国最高政治咨询机构的一位发言人说,中国经济长期向好的基本面没有变。

Guo Weimin made the remarks a day before the start of the annual plenary session of the CPPCC national committee.

在中国人民政治协商全国委员会年度全体会议开始的前一天,郭卫民发表上述讲话。

The spokesperson also says China's foreign trade is expected to keep running in a reasonable range this year, despite uncertainties and pressure.

该发言人还表示,尽管今年存在不确定性因素和压力,但中国对外贸易有望保持在合理区间内运营。

China's top political advisory body and the top legislature will begin their annual sessions this week in Beijing.

中国最高政治咨询机构和最高立法机构将于本周在北京召开年度会议。

The Russian foreign minister says he has no doubt that a solution to the Ukraine crisis will be found, but Russia's dialogue with the West needs to be based on mutual respect.

俄罗斯外长表示,他相信一定会找到解决乌克兰危机的方案,但俄罗斯与西方的对话需要建立在相互尊重的基础上。

Sergei Lavrov also says that he believes some foreign leaders are preparing for war against Russia.

谢尔盖·拉夫罗夫还表示,他认为一些外国领导人正在准备对俄罗斯发动战争。

The Ukrainian president has given an upbeat assessment of his country's situation in a video statement.

乌克兰总统在一段视频声明中对乌克兰的局势做出了乐观的评估。

Volodymyr Zelenskyy also calls on the Ukrainian people to keep up the resistance.

弗拉基米尔·泽连斯基还呼吁乌克兰人民继续抵抗。

Russian media reported that Moscow has decided to stop supplying rocket engines to the United States in retaliation for the sanctions imposed against Russia over Ukraine.

俄罗斯媒体报道称,莫斯科决定停止向美国供应火箭发动机,以反击美国因乌克兰问题对俄罗斯实施的制裁。

Russian state space agency Roscosmos also says it will stop servicing rocket engines it had previously delivered to the U.S.

俄罗斯联邦航天局也表示,将停止对此前交付给美国的火箭发动机进行维修。

Russia has delivered more than 120 rocket engines to the U.S. over the past 20-plus years.

在过去的20多年里,俄罗斯向美国交付了120多个火箭发动机。

Guo Yujie and Wang Zhidong have been named as the Chinese delegation's flag bearers at Friday's opening ceremony of the Beijing Paralympic Winter Games.

在周五举行的北京冬残奥会开幕式上,郭雨洁和汪之栋被任命为中国代表团的旗手。

Guo is a cross-country and biathlon athlete, while Wang is a core player of the Chinese men's para ice hockey team.

郭雨洁是一名残奥越野滑雪和冬季两项运动员,汪之栋是中国男子残奥冰球队的核心球员。

译文为可可英语翻译,未经授权请勿转载!

重点单词   查看全部解释    
core [kɔ:]

想一想再看

n. 果心,核心,要点
vt. 挖去果核

 
flag [flæg]

想一想再看

n. 旗,旗帜,信号旗
vt. (以旗子)标出

联想记忆
ceremony ['seriməni]

想一想再看

n. 典礼,仪式,礼节,礼仪

 
legislature ['ledʒisleitʃə]

想一想再看

n. 立法机关

联想记忆
previously ['pri:vju:sli]

想一想再看

adv. 先前,在此之前

 
assessment [ə'sesmənt]

想一想再看

n. 估价,评估

 
pressure ['preʃə]

想一想再看

n. 压力,压强,压迫
v. 施压

联想记忆
athlete ['æθli:t]

想一想再看

n. 运动员

 
range [reindʒ]

想一想再看

n. 范围,行列,射程,山脉,一系列
v. 排

 
reasonable ['ri:znəbl]

想一想再看

adj. 合理的,适度的,通情达理的

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。