This is AP News Minute.
这里是美联社一分钟新闻。
President Joe Biden said he was "expressing moral outrage" when he said that Russian President Vladimir Putin "cannot remain in power."
美国总统乔·拜登表示,当他说俄罗斯总统弗拉基米尔·普京“不能继续掌权”时,他是在“道德上对普京这个人感到愤怒”。
Biden said he was not concerned that his comments would escalate tensions over the war in Ukraine.
拜登表示,他并不担心自己的言论会加剧乌克兰战争的紧张局势。
Ukraine's president says his country is prepared to declare neutrality and consider compromise on contested areas to secure peace with Russia.
乌克兰总统表示,乌克兰准备宣布中立,并考虑在有争议的地区作出妥协,以确保与俄罗斯的和平。
The president of Turkey says he will meet briefly with the Ukrainian and Russian delegations ahead of their talks in Istanbul on Tuesday.
土耳其总统表示,周二俄乌双方在伊斯坦布尔举行谈判之前,他将与乌克兰和俄罗斯代表团进行简短会晤。
President Biden is releasing a budget blueprint that calls for higher taxes on the wealthy and lower budget deficits.
美国总统拜登发布了一份预算蓝图,呼吁对富人增税,降低预算赤字。
The 156-page plan also contains more money for police and greater funding for education, public health and housing.
这份长达156页的计划还包括为警察提供更多资金,并为教育、公共卫生和住房提供更多资金。
Florida Gov. Ron DeSantis has signed a bill that forbids instruction on sexual orientation and gender identity in kindergarten through third grade.
佛罗里达州州长罗恩·德桑蒂斯签署了一项法案,禁止教师向幼儿园到三年级的学生教授性取向和性别认同的话题。
Critics argue it marginalizes LGBTQ people and have labeled it the "Don't Say Gay" bill.
批评人士认为,该法案将性少数群体边缘化,并将其称为“不说同性恋”法案。
译文由可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载。