This is AP News Minute.
这里是美联社一分钟新闻。
The United States is expected to roll out new sanctions against Russia on Wednesday, according to a senior administration official speaking anonymously.
据一位不愿透露姓名的高级政府官员透露,美国预计于周三对俄罗斯实施新的制裁措施。
The US and its allies are coordinating the sanctions after what appears to be civilians killed by Russian forces were found in Ukrainian towns.
美国及其盟友正在协调制裁。此前,在乌克兰城镇发现了疑似被俄罗斯军队杀害的平民。
Ukrainian President Volodymyr Zelenskyy is keeping up his call for war crimes trials for Russian troops and their leaders.
乌克兰总统弗拉基米尔·泽连斯基继续呼吁对俄罗斯军队及其领导人进行战争罪审判。
He's also warning that Russia is planning to launch new assaults in Ukraine's east and south.
他还警告称,俄罗斯计划在乌克兰东部和南部发动新的袭击。
Sacramento, California police say a second man has been arrested in connection with the shooting that killed six people.
加州萨克拉门托警方表示,另一名男子因涉嫌枪击事件被捕,这起枪击事件造成6人死亡。
Smiley Martin was wounded, and police say he'll be booked once he's well enough to go to jail.
斯迈利·马丁受伤,警方表示,一旦他的身体恢复到可以入狱的程度,就会被记录在案。
Violent storms brought hail, wind and tornadoes to states from Texas to South Carolina.
猛烈的风暴给从得克萨斯州到南卡罗来纳州的各州带来了冰雹、大风和龙卷风。
At least two deaths were reported, one in Texas and one in south Georgia.
据报道,至少有两人死亡,一人在得克萨斯州,一人在佐治亚州南部。
译文由可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载。