This is AP News Minute.
这里是美联社一分钟新闻。
Thousands of migrants could be heading across the US-Mexico border this week.
本周,数以千计的移民可能会越过美墨边境。
Pandemic-era restrictions on asylum-seekers entering the US are set to expire on Wednesday.
疫情时期对寻求庇护者进入美国的限制将于周三到期。
The Supreme Court has put that expiration on hold, while conservative states argue that the restrictions should be kept in place.
最高法院已经阻止了取消该限制的举措,保守州认为这些限制应该继续实施。
The House January 6th committee urged the Justice Department to prosecute former President Donald Trump.
众议院调查1月6日国会大厦骚乱事件的委员会敦促司法部起诉前总统唐纳德·特朗普。
The referrals stem from Trump's attempt to overturn the results of the 2020 election.
之所以要求移交特朗普,原因在于特朗普曾试图推翻2020年大选结果。
A Los Angeles jury convicted Harvey Weinstein of three charges including rape.
洛杉矶陪审团判定哈维·温斯坦三项罪名成立,其中包括强奸。
The jury either acquitted him or could not reach a verdict on four more sexual misconduct counts.
陪审团要么宣判他无罪,要么无法对另外四项性行为不端指控做出裁决。
Argentina's national soccer team returned home after winning the World Cup championship in Qatar.
阿根廷国家足球队在卡塔尔夺得世界杯冠军后回国。
The team beat France 4-2, in what's been called the wildest final in the tournament's 92-year history.
这支球队以4-2击败了法国队,这场决赛被称为世界杯92年历史上最疯狂的决赛。
译文由可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载。