手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 在线广播 > VOA慢速英语 > VOA慢速-新闻杂志 > 正文

英国国王被确诊患癌

来源:可可英语 编辑:Magi   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

King Charles' cancer was caught early, British Prime Minister Rishi Sunak said Tuesday.

英国首相里希·苏纳克周二表示,查尔斯国王的癌症是在早期发现的。

Sunak added that the nation is hopeful the king can make a full recovery.

苏纳克补充说,全国都希望国王能够完全康复。

Buckingham Palace officials announced on Monday that the 75-year-old king had a "form of cancer" and would postpone his public appearances to receive treatment.

白金汉宫官员周一宣布,现年75岁的国王患上了一种“癌症”,将推迟公开露面以接受治疗。

The palace added that Charles was "wholly positive" and looking forward to returning to public work as soon as possible.

白金汉宫还补充说,查尔斯“非常积极”,并期待尽快重返公共工作。

Charles has been king for less than 18 months.

查尔斯当国王还不到18个月。

He became king following the death of his mother Queen Elizabeth.

他的母亲伊丽莎白女王去世后,他成为了国王。

He is planning to continue his weekly meetings with the prime minister and dealing with state papers.

他计划继续每周与首相会面,并处理国家文件。

Charles' son, Prince William is first in line to the throne.

查尔斯的儿子威廉王子是王位的第一继承人。

He is expected to fill in for some of Charles' duties.

预计他将会接替查尔斯的一些职责。

His younger son Prince Harry, who has a troubled relationship with the family, arrived Tuesday from California to visit the king.

他的小儿子哈里王子与王室关系不佳,周二从加利福尼亚州赶来看望国王。

Sunak said he had been "shocked and sad" at the news.

苏纳克表示,听到这条消息,他感到“震惊和悲伤”。

"All our thoughts are with him and his family. You know, thankfully, this has been caught early," Sunak told BBC radio.

苏纳克在接受BBC电台采访时说:“我们所有的想法都与他和他的家人一样。谢天谢地,这件事很早就被发现了。”

Sunak said he was in regular contact with the king.

苏纳克说,他与国王保持定期联系。

"That will of course continue as normal," he said.

他说:“这当然会像往常一样继续下去。”

U.S. President Joe Biden expressed his concern on Monday and said he planned to call the king later.

美国总统乔·拜登周一表达了他的担忧,并表示他计划晚些时候打电话给国王。

Canadian Prime Minister Justin Trudeau wrote on the social media service X: "We're sending him our very best wishes – and hoping for a fast and full recovery."

加拿大总理贾斯廷·特鲁多在社交媒体平台X上写道:“我们向他致以最美好的祝愿,希望他早日完全康复。”

The cancer was discovered recently when Charles stayed three nights in the hospital.

最近,查尔斯在医院住了三个晚上才发现其患有癌症。

At the time, he was undergoing a medical procedure for a non-cancerous enlarged prostate.

当时,他正在因非癌性前列腺肥大而接受治疗。

Buckingham Palace officials have said he does not have prostate cancer.

白金汉宫官员表示,他没有患前列腺癌。

But they did not give any additional details about the kind of cancer the king has.

但他们没有透露国王罹患哪种癌症的更多细节。

The British royal family usually keeps medical issues private.

英国王室通常对医疗问题保密。

But the palace said Charles wanted to make his diagnosis public.

但白金汉宫表示,查尔斯希望公开他的诊断结果。

He is a backer of several cancer-related charities.

他是一些与癌症相关的慈善机构的支持者。

Charles' treatment will likely draw attention to the long waiting times for cancer patients under Britain's state-run National Health Service (NHS).

查尔斯的治疗可能会引起人们对英国国家医疗服务体系下癌症患者漫长的等待时间的关注。

Survival rates for cancer in Britain are lower than those of other European countries.

英国的癌症存活率低于其他欧洲国家。

A January NHS report shows that Britain is behind for nine out of 10 of the most common kinds of cancer.

英国国家医疗服务体系1月份的一份报告显示,在10种最常见的癌症中,英国有9种癌症的存活率低于其他欧洲国家。

I'm Andrew Smith.

安德鲁·史密斯为您播报。

文为可可英语翻译,未经授权请勿转载!

重点单词   查看全部解释    
throne [θrəun]

想一想再看

n. 王座,君主

 
social ['səuʃəl]

想一想再看

adj. 社会的,社交的
n. 社交聚会

 
survival [sə'vaivəl]

想一想再看

n. 生存,幸存者

联想记忆
additional [ə'diʃənl]

想一想再看

adj. 附加的,另外的

 
procedure [prə'si:dʒə]

想一想再看

n. 程序,手续,步骤; 常规的做法

联想记忆
prime [praim]

想一想再看

adj. 最初的,首要的,最好的,典型的
n.

联想记忆
dealing ['di:liŋ]

想一想再看

n. 经营方法,行为态度
(复数)dealin

 
postpone [pə'spəun]

想一想再看

vt. 延期,推迟

联想记忆
announced [ə'naunst]

想一想再看

宣布的

 
recovery [ri'kʌvəri]

想一想再看

n. 恢复,复原,痊愈

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。