手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 在线广播 > CGTN中国国际新闻 > 正文

中国和乌兹别克斯坦签署互免签证协定

编辑:Alisa   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Centuries-old traditions, bright ornaments, and fine lines that intertwine Uzbek handicrafts have traveled to Beijing.

乌兹别克斯坦的百年传统、绚丽的装饰、交织着精致线条的手工艺品都来到了北京。

This Central Asian country now places extra emphasis on tourism, and is already working toward its 2025 target.

这个中亚国家现在更加重视旅游业,并已开始朝着2025年的目标努力。

From the majestic Registan in Samarkand to the stunning architecture of Buhara, our country is a treasure trove waiting to be explored. We are proud of our heritage and eager to share it with the world.

从撒马尔罕雄伟的雷吉斯坦到布哈拉令人惊叹的建筑,我们的国家是一个等待探索的宝库。我们为自己的遗产感到自豪,并渴望与世界分享。

During a business trip to Uzbekistan a month ago, I was already impressed by the ease of travel and the growing infrastructure in the country.

一个月前,我在乌兹别克斯坦出差时,就对这个国家的交通便利和日益完善的基础设施印象深刻。

At this forum, I learned that this ease of travel between China and Uzbekistan will go even further.

在这次论坛上,我了解到,中乌之间的这种交通便利将进一步发展。

Starting next year, China and Uzbekistan will issue a 30-day visa-free travel policy for each other's citizens, and start new direct flights.

从明年开始,中乌两国将对彼此公民实行30天免签旅游政策,并开通新的直航。

We are the second airline in Uzbekistan and we have started our direct operation from Guangzhou to Tashkent Airport.

我们是乌兹别克斯坦第二大航空公司,我们已开通从广州直飞塔什干机场的航线。

And this operation will be our start because in 2025, Centrum Air is planning to cover more points in China, and also to cover more points in Uzbekistan.

这次运营将是我们的开始,因为中心航空计划在2025年覆盖更多中国航点,也计划覆盖更多乌兹别克斯坦航点。

Our Chamber of Commerce and Industry of Uzbekistan currently has about 480-thousand businesses.

我们乌兹别克斯坦工商会目前拥有约48万家企业。

China's trade with Uzbekistan this year has already exceeded that of last year, which was 13.4 billion US dollars, and this year it has reached 14 billion US dollars as of August.

今年中国与乌兹别克斯坦的贸易额已经超过去年的134亿美元,今年截至8月已达到140亿美元。

We are confident we can achieve 18-billion US dollars by the end of the year.

我们有信心到今年年底可以实现180亿美元的目标。

The economic boom brought about by tourism is seen in these figures.

旅游业带来的经济繁荣从这些数字中可见一斑。

From January to October 2024, approximately 6.5 million foreign tourists visited Uzbekistan.

2024年1月至10月,约有650万外国游客访问了乌兹别克斯坦。

The country's Chairman of Tourism Committee says the Central Asian nation aims to attract 1-million Chinese tourists each year.

该国旅游委员会主席表示,这个中亚国家的目标是每年吸引100万中国游客。

重点单词   查看全部解释    
commerce ['kɔmə:s]

想一想再看

n. 商业,贸易

联想记忆
emphasis ['emfəsis]

想一想再看

n. 强调,重点

 
majestic [mə'dʒestik]

想一想再看

adj. 宏伟的,高贵的,壮丽的

 
confident ['kɔnfidənt]

想一想再看

adj. 自信的,有信心的,有把握的
a

联想记忆
approximately [ə'prɔksimitli]

想一想再看

adv. 近似地,大约

 
issue ['iʃju:]

想一想再看

n. 发行物,期刊号,争论点
vi. & vt

 
intertwine [.intə'twain]

想一想再看

v. 纠缠,缠绕,编结

联想记忆
achieve [ə'tʃi:v]

想一想再看

v. 完成,达到,实现

 
impressed

想一想再看

adj. 外加的;印象深刻的;了不起的;受感动的

 
boom [bu:m]

想一想再看

n. 繁荣,低沉声,帆杠,水栅
vi. 急速增

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。