A device that weighs less than one kilogram is part of a mission that will allow scientists to deliver fourth generation or 4G mobile coverage to the moon in 2019.
科学家们2019年向月球发射第四代(4G)移动通信任务的一部分是一款重量不到一公斤的设备。
If successful, the tiny device will provide the moon with its first ever mobile phone network.
如果成功,这款微型设备将为月球提供有史以来第一个移动电话网络。
The lunar network will support high-definition streaming of video and data between the moon and Earth.
月球网络将支持在月球和地球之间传输高清视频和数据。
The network is part of Mission to the Moon.
该网络是登月计划的一部分。
This is a project with the goal of landing the first privately paid for mission to the moon.
这是一个旨在实现首次私人出资登月任务的项目。
The 4G mission is set to launch from Cape Canaveral in the United States on a SpaceX Falcon 9 rocket in 2019.
4G任务将于2019年由SpaceX猎鹰9号火箭从美国卡纳维拉尔角发射。
Mission to the Moon intends to establish and test the first elements of a communications network on the moon.
登月计划旨在建立和测试月球上通信网络的第一个要素。
The scientists working on the project opted to build a 4G, rather than a fifth generation or 5G network.
参与该项目的科学家们选择建设4G网络,而不是第五代(5G)网络。
This is because fifth generation networks are still in testing and trial phases.
这是因为第五代网络仍处于测试和试验阶段。
This means that a 5G network may not yet be stable enough to work on the moon’s surface.
这意味着5G网络可能还不够稳定,无法在月球表面运行。
Questions 1 and 2 are based on the news report you have just heard.
请根据你刚刚听到的新闻报道回答问题1和问题2。
Question 1: What are scientists planning to do?
问题1:科学家们打算做什么?
Question 2: Why did scientists choose to set up a 4G network in their mission?
问题2:为什么科学家选择在他们的任务中建设4G网络?