第153句:
Trawlers ( which drag large nets through the water and along the ocean floor) and longline fishers ( which can deploy thousands of hookti on lines that can stretch for miles) take a heavlV toll on turtles.
拖网渔船(在水中沿着海底拖拉着大网)和多钩渔船(在钓线上安装数千个钓钩,可绵延数英里)给海龟造成重创。
六级词汇讲解:
本句的主干是Trawlers...and longline fishers...take a heavy toll...。第一个括号内which引导的定语从句修饰trawlers;第二个括号内which引导的定语从句修饰fishers,该从句本身又包含一个that引导的定语从句,修饰lines。
drag意为“拖,拽”。如:
I'm sorry to drag you here on weekend.
很抱歉大周末地硬把你拽到这儿来。
deploy意为“配置,部署”。如:
The general deployed the troops in battle formation.
将军已经部署好阵形。
stretch意为“伸展,延伸”。如:
The river stretched away to the sea.
河流向大海延伸而去。
take a heavy toll意为“造成重大损失”。如:
Car accidents take a heavy toll oflives every year.
每年车祸都使许多人丧生。
六级考点归纳:
stretch除了作动词,在六级考试中还常以名词的形式出现,相关表达如下:
to the utmost/furthest stretch意为“极度,到极点”。如:
He shouted to the utmost stretch ofhis lungs.
他用尽全力大声喊起来。
at a stretch(=on a stretch)意为“一口气儿,不休息地”。如:
He drank three cups ofwater at a stretch.
他一口气儿喝了三杯水。
at full stretch意为“极其紧张地,全力以赴地”。如:
We have to work atfiill stretch to get the job finished.
为了完成工作我们必须全力以赴。
beyond the stretch of意为“超乎……范围以外”。如:
The challenge is beyond the stretch ofhuman fortitude.
这一挑战超出了人类的忍受范围。