第268句:
The solution turned out to be advertising, and it's not an exaggeration to say that Google is now essentially an advertising company, given that that's the source of nearly all its revenue.
解决方法就是做广告。可以毫不夸张地说,谷歌现在基本上是一个广告公司,因为广告收益几乎是其收入的全部来源。
六级词汇讲解:
本句包含两个并列分句。第一个分句的主干是The solution turned out...,不定式短语to be advertising作动词短语turned out的宾语;第二个分句的主干是it's not an exaggeration...,其中it为形式主语,真正的主语是不定式复合结构to say that Google...advertising company,该不定式中包含一个that引导的宾语从句;glven that相当于连词,其后的从句作原因状语。
turn out to be意为“原来是,被证明是”。如:
Her first marriage turned out to be a nightmare.
她的第一次婚姻被证明是一场噩梦。
exaggeration意为“夸张,夸大之词”。如:
There is something of exaggeration in her story.
她讲的故事有点夸张。
essentially意为“本质上,根本上”。如:
He's essentially a very generous man.
他本质上是个十分慷慨的人。