Aliens Arrive!
外星人来了!
Tina woke up at midnight. She looked out of her window and saw a yellow light in the sky.
Tina 半夜醒了,她望向窗口,看到天空中有黄色的光。
It suddenly dived towards the ground. She heard a noise and saw a red light.
那道光突然划向地面,她听到有声音,看见有盏红灯。
The next morning, Tina mentioned it to her brother Tom.
第二天早上,Tina 向它的哥哥 Tom 提起这件事。
“I'm sure something landed in the forest near the hills as I heard a loud noise last night,” she said.
“我敢肯定在小山附近的森林中有东西降落,因为昨晚我听到一声巨响。”她说。
“Let's explore after school.”
“我们放学后去探探。”
At 6 p.m., Tina and Tom reached the forest.
下午 6 点,Tina 和 Tom 来到了森林。
They heard some voices speaking a strange language, so they hid behind some bushes and kept quiet.
他们听到说着一种奇怪的语言的声音,于是他们屏信呼吸躲在灌木丛后面。
Then they saw an alien! It was tall, with a round head and a silver body.
然后,他们看到了一个外星人!它身材高大,有圆圆的头和一个银色身体。
It was standing next to a long spaceship. The spaceship was damaged because of a crash.
它站在一个长长的飞船旁边,该飞船因为撞击损坏了。
The children were frightened.
孩子们吓坏了。
Suddenly, another alien appeared from the bushes in front of them.
突然,另外一个外星人出现在他们面前的灌木丛中。
It discovered them and made a terrible noise!
它发现了他们,并发出了可怕的声音!
The children ran away in fear.
孩子们恐惧中逃跑了。
The next morning, Tina and Tom told their parents about the strange creatures.
第二天一大早,Tina 和 Tom 把这奇怪的生物告诉了他们的父母。
“They were very ugly. They had some hair, but they didn't have any feathers,” said Tina.
“它们非常难看,它们有一些头发,但没有任何羽毛。”Tina 说。
“There was something written on the spaceship,” said Tom.
“飞船上有写一些东西,”Tom 说。
“It looked like this. I wonder what it means.” He drew some lines on a piece of paper.
“它看起来像这样,我不知道这是什么意思。”他在一张纸上画了些道道。
But Dad said, “Since no one else saw these aliens, I refuse to believe you. Now go to school!”
但爸爸说,“从来没有人看到过外星人,我不相信你,现在给我上学去!“
The children spread their wings and flew to school together.
孩子们一阵风似的一起飞去学校了。
Dad looked at the piece of paper with the strange marks on it.
爸爸看着那张画有奇怪标志的纸片。
“It looks strange,” he said, as he looked at the word “EARTH”.
“这看起来很奇怪,”他边说边凝视着那个词——“地球”。