Students these days often have a lot of worries.
现在的学生经常有很多烦恼。
Sometimes they have problems with their schoolwork, and sometimes with their friends.
有时他们存在学业上的问题,有时问题来自他们的朋友。
What can they do about this?
他们能做些什么呢?
Some people believe the worst thing is to do nothing.
有些人认为最糟糕的事情就是什么也不做。
Laura Mills, a teenager from London, agrees.
来自伦敦的一位青少年劳拉·米尔斯同意这一观点。
"Problems and worries are normal in life," says Laura.
劳拉说:“生活中的问题和担忧是正常的。
"But I think talking to someone helps a lot.
“但我觉得和别人交谈很有帮助。
Unless we talk to someone, we’ll certainly feel worse."
除非我们和别人交谈,否则我们肯定会感觉更糟。”
Laura once lost her wallet, and worried for days. She was afraid to tell her parents about it.
劳拉有一次丢了钱包,担心了好几天。她不敢把这件事告诉她的父母。
She even walked three miles to school each clay because she didn’t have any money.
她甚至走了三英里去上学,因为她没有钱。
She just kept thinking, "If I tell my parents, they’ll be angry!
她一直在想,“如果我告诉我的父母,他们会生气的!”
In the end, she talked to her parents and they were really understanding.
最后,她和父母谈了谈,他们真的很理解。
Her dad said he sometimes made careless mistakes himself.
她爸爸说他有时自己也犯粗心的错误。
They got her a new wallet and asked her to be more careful.
他们给她买了一个新钱包,并要求她更加小心。
"I will always remember to share my problems in the future!" Laura says.
“从那以后,我将会永远记住,有了问题要说出来!”劳拉说。
Robert Hunt advises students about common problems.
罗伯特·亨特对学生遇见的常见问题提出建议。
He feels the same way as Iaura.
他与劳拉想法一样。
"It is best not to run away from our problems.
“最好不要逃避我们的问题。
We should always try to solve them."
我们应该不懈设法解决这些问题。”
He thinks the first step is to find someone you trust to talk to.
他认为第一步是找一个你信任的人谈谈。
This person doesn’t need to be an expert like himself.
这个人未必需要是一个像他一样的专家。
Students often forget that their parents have more experience, and are always there to help them.
学生们往往忘记了他们的父母有更多的经验,并且时刻准备着帮助他们。
In English, we say that sharing a problem is like cutting it in half.
在英语中,我们说分享一个问题就像把它切成两半。
So you're halfway to solving a problem just by talking to someone about it!
所以你只需要和某人谈谈就可以解决问题了!