Aliens land on our world!
外星人来到我们地球!
Tina woke up 3 a.m. She looked out of the window, on the twentieth floor of her building.
蒂娜凌晨三点醒来,她朝窗外望去,她家在第二十层楼。
She noticed a yellow light in the sky above her.
她看到上空中出现一道黄色的光茫。
It suddenly dived towards the ground. She heard a small explosion and saw a red light.
它突然急落在地面上!接着一阵爆炸声,发出一道红光。
Then, Tina felt very tired and fell asleep.
之后,蒂娜太疲倦,睡着了。
The next morning, she told her brother Tom about it.
第二天早上,蒂娜把昨晚看到的事情告诉她的兄弟。
'I'm sure something landed in the forest near the hills,' she said. 'Let's explore it after school.'
她说:“我确信某物落在山附近的森林里。我们放学后去看看吧!”
At 6 p.m., they reached the forest and followed a narrow path between the trees.
晚上6点,他们来到森林,沿着树丛间狭窄小路而行。
It was getting dark when they heard some voices.
天色变黑时,他们听到一阵响声。
They hid behind some bushes and kept silent.
他们躲在灌木丛里,一言不发。
They listened but could not understand anything.
他们仔细听着,但是什么也没听清楚。
Then they saw the alien! It was tall, with a round head and a silver body.
接着他们看到了外星人,它个子高,头很圆,身体是银色的!
It was walking next to a long spaceship.
它一直在一艘长太空舱附近走着。
The ship was damaged. Many of the trees around it were burnt.
太空船受损了,太空船周围的很多树被烧毁了。
The children felt terrified. Then a second alien suddenly appeared.
孩子们非常害怕。过了一秒钟,外星人突然就消失不见了。
It saw them and made a terrible noise!
外星人发现了他们,发出一阵可怕的声音!
The children fled and did not stop until they were safe at home.
孩子们惊吓地跑开了,一直跑着回家,直到安全到家。
During dinner, they told their parents about the aliens.
晚餐期间,他们把外星人的事情告诉父母。
'They were very ugly. They had some hair but they didn't have any feather,' said Tina.
蒂娜说:“他们外貌丑陋,长着一些头发,但是没有羽毛。”
'There was some writing on their spaceship,' said Tom 'It looked like this.'
汤姆说:“太空船上有些字,看起来像这个。”
He drew some lines on a piece of paper.
他在纸上画了几条线。
Dad said, 'No one else saw these aliens.
爸爸说:“没人看到这些外星人。
You're naughty! You must not make up stories. Now, go to bed!'
你们真顽皮!你们不要编故事,现在去上床睡觉!”
But the next morning, the children repeated their story.
但是第二天早上,孩子们又谈起了外星人的事情。
'We really saw something in the forest, Dad.'
“爸爸,我们真的在森林看到一些东西。”
'Perhaps they're telling the truth,' said mum.
妈妈说:“他们可能说的是实情。”
'All right,' said Dad. 'After school, go and report it to the police. Now, off to school!'
爸爸说:“好吧,放学后,把这件事情告诉警察,现在去上学!”
The children put their schoolbags on their backs and then opened the door.
孩子们背起书包,开门去上学。
They spread their wings and jumped outside and flew to school together.
他们张开双臂,跳来跳去,一起飞也似的跑去学校。
Dad examined the paper with strange marks.
爸爸看着这张满是奇怪符号的纸。
'It's not like our writing at all,' he said, as he looked at the word 'EARTH'.
他说:“这根本不像我们的字,看起来像‘EARTH(地球)’”。