-
每日谚语(8.6):Two can play at that
Two can play at that game.一报还一报。2008-08-06 编辑:echo 标签:
-
每日谚语(8.05):The spirit is willing,bu
The spirit is willing,but the flesh is weak.心有余而力不足;力不从心。2008-08-05 编辑:echo 标签:
-
每日谚语(8.04):Ill weeds grow apace
Ill weeds grow apace恶习易染2008-08-04 编辑:echo 标签:
-
每日谚语(8.03):Lost time is never
Lost time is never found again.岁月既往,一去不回。2008-08-03 编辑:echo 标签:
-
每日谚语(8.02):Brevity is the soul 
Brevity is the soul of wit. 简练是智慧的真髓。2008-08-02 编辑:echo 标签:
-
每日谚语(8.01):A clear conscience is&nb
A clear conscience is a sure card. 光明磊落,胜券在握。2008-08-01 编辑:echo 标签:
-
每日谚语(7.31):Hasty love, soon cold.
Hasty love, soon cold.一见钟情难持久。2008-07-31 编辑:echo 标签:
-
每日谚语(7.30):Fear always springs from
Fear always springs from ignorance.恐惧源于无知。2008-07-30 编辑:echo 标签:
-
每日谚语(7.29):Better an empty purse&nb
Better an empty purse than an empty head. 宁可钱袋瘪,不要脑袋空。2008-07-29 编辑:echo 标签:
-
每日谚语(7.28):A little pot is soo
A little pot is soon hot.狗肚子盛不得四两油。2008-07-28 编辑:echo 标签:
-
每日谚语(7.27):A servant is known
A servant is known by his master's absence. 主人不在可以看出仆人的品行来。2008-07-27 编辑:echo 标签:
-
每日谚语(7.26):Better (be) alone than&n
Better (be) alone than in bad company. 宁可独处,勿交坏友。2008-07-26 编辑:echo 标签: