1.I wish I knew how you learned about the report.
【参考译文】我想知道你是怎么得知这份报告的。
【结构解析】此处的wish表示“但愿,希望”,后面从句的动词用过去时,同后面的“And we wish we knew how your people got the report”用法一样。
2.Keeping his body twisted so that his gun still covered the fat man and his guest.
【参考译文】Max扭动身子,好让枪可以同时对准胖子和他的客人。
【结构解析】句中so that 是“以便,为了” ,比如: We study hard so that we can have a good future. 我们努力学习是为了我们能有一个好的未来。
与so...that的区别:so……that 是“如此……以至于”,比如:The coffee is so hot that I can't drink now. 咖啡太热了以至于我现在不能喝。