Born to Win
生而胜
Muriel James and Dorothy Jongeward
缪里尔·詹姆斯 多萝西·琼奇华
You cannot teach a man anything.
你无法教会别人任何东西。
You can only help him discover it within himself.
你只能帮助他在自身内部发现它。
—Galileo
——伽利略
"WINNERS AND LOSERS"
“胜者与败者”
Each human being is born as something new, something that never existed before. He is born with what he needs to win at life. Each person in his own way can see, hear, touch, taste, and think for himself. Each has his unique potentials — his capabilities and limitations. Each can be a significant, thinking, aware, and creatively productive person in his own right — a winner.
每一个人生下来都是一个新的人,一个以前从未存在过的人。人一生下来便具有在生活中取胜所需要的东西。每个人都能以自己的方式去看、去听、去触、去尝并独立思考。每个人都有他独特的潜力——包括才能与局限。每个人都可以凭自身的能力成为一名胜者——一个有重要作用、勤于思考、明白事理、独创累累成果的人。
The words "winner" and "loser" have many meanings. When we refer to a person as a winner, we do not mean one who beats the other guy by winning over him and making him lose. To us, a winner is one who responds authentically by being credible, trustworthy, responsive, and genuine, both as an individual and as a member of a society. A loser is one who fails to respond authentically. Martin Buber expresses this idea as he retells an old story of a rabbi who on his deathbed sees himself as a loser. The rabbi laments that, in the world to come, he will not be asked why he wasn't Moses,he will be asked why he wasn't himself.
“胜者”和“败者”这两个词具有多重含义。当我们提到某人是胜者时,我们指的并不是一个击败对手使其认输的人。对我们来说,胜者是一个作为个人和社会的一员均能作出真正的反应,成为一个可以相信、可以信赖、富有同情心的真诚的人。而败者则是一个未能作出真正反应的人。马斯廷·布伯在讲述一名犹太教拉比的古老故事时表达了这一观点。那位犹太教拉比在临终时认为自己是一名失败者。他深感遗憾的是,在来世人们不会问他为什么不是摩西,而是问他为什么不是他自己。
Few people are one hundred percent winners or one hundred percent losers. It's a matter of degree. However, once a person is on the road to being a winner, his chances are greater for becoming even more so. This book is intended to facilitate the journey.
很少人是百分之百的胜者或百分之百的失败者。这是个程度问题。然而,一旦有人踏上成为胜者之路,那他成为更强者的可能性就会更大。本书的写作就是为这次旅程提供便利。