In two weeks Jules was back. Five Weeks in a Balloon became a best seller, was translated into every civilized language. In 1862, at the age of thirty-four, its author was famous and a success.
两个星期后,儒勒带着书稿回到出版社。《气球上的五个星期》成为最畅销的书并被译成多种文字。1862年,34岁的儒勒一举成名了。
His next book, Voyage to the Centre of the Earth, started his characters off down the crater of a volcano in Iceland. They went through a thousand adventures and finally came sliding out on a lava stream in Italy.
他的第二部书是《地心游记》。这个故事中,众多人物从冰岛的一个火山口下到地心,历尽千辛万苦,最后在意大利的一次火山爆发中随着岩浆来到了地面。
Perhaps the best known of Verne's books is Around the World in 80 Days. Serialized in Le Temps, of Paris, the progress of its hero aroused so much interest that New York and London correspondents sent cables daily to their newspapers reporting the imaginary Phileas Fogg's whereabouts.
也许凡尔纳的书中最著名的要数《八十天环游地球》了。这个故事在巴黎的《时代》杂志上连载的时候,书中主人公的命运引起了人们极大的兴趣,结果纽约和伦敦的通讯记者们每天 都给自家报纸发电报,报道书中那位虚构的主人公菲力斯·福格的行踪。
In every country of Europe people made bets on whether Fogg would arrive in London in time to win the bet. Verne artfully kept this popular interest alive: his hero rescued an Indian widow from death, fell in love with her, and almost missed connections on her account; crossing the American plains he was attacked by Red Indians, and arrived in New York to see the ship that was to take him to England only a small speck on the horizon.
关于福格能否及时到达伦敦以赢得赌注这件事,欧洲各国的人都在打着赌。凡尔纳巧妙地使人们兴趣盎然地关注故事的进展:书中的男主人公把一个印度寡妇从死亡线上拉回来又爱上了她,险些因为她误了要搭乘的联运船;他在穿越美洲大平原时遭到了印第安人的袭击;等他赶到纽约时却看到那艘要把他带回伦敦的船已经远去,在地平线上成为一个小斑点。
Every transatlantic steamship company offered Verne large sums of money if he would place Phileas Fogg aboard one of their ships. The author refused and had his hero charter a vessel. As the world held its breath, Fogg reached London with only minutes to spare, and won his bet.
每家横渡大西洋的轮船公司都许诺给凡尔纳一大笔钱,只要他让菲力斯·福格搭乘他们公司的任何一艘船。但凡尔纳都拒绝了,他让他的主人公租了一艘船。当全世界都在屏息等待时,福格只提前了几分钟赶到了伦敦,赢得他和别人打的赌。