The person responsible for this great world wonder was Emperor Qin. During his time, the map of China looked like a seven-piece jigsaw puzzle formed from the seven kingdoms fighting for power. One of these kingdoms, the Qin kingdom, conquered the other six to create what is regarded as the first united empire in Chinese history. Emperor Qin was self-important and ambitious, but he knew he could never defeat the ruthless horse-riding warriors to the north, the Huns.
这个伟大的世界奇迹的创造者是秦始皇。那时,中国地图就像一块由七个争夺霸权的王国组成的拼图。其中之一的秦国征服了其他六个国家,建立了中国历史上第一个统一的帝国。秦始皇妄自尊大,野心勃勃,但他知道他永远也无法战胜北方那些骑在马背上的残忍的匈奴士兵。
He decided that a wall should be built to prevent the Huns from invading again. And it took Emperor Qin about seven years to achieve his goal. It is worth mentioning that the project was built by using nothing more than bare hands and simple tools. And for the next 2,000 years or so, Chinese dynasties kept on building walls. In the end a whole network of walls spread across the northern part of the country, extending about 20 thousand kilometers in total.
他决定建一堵墙来防止匈奴人再次入侵。秦始皇用了大约七年的时间才实现了目标。值得一提的是,该项目是由徒手和简单的工具构建的。在接下来的2000年左右的时间里,中国历朝历代一直在建造城墙。最后形成了一个横亘中国北部的城墙网,总长大约两万多千米。
来源:可可英语 //m.moreplr.com/daxue/202003/607398.shtml