手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 大学英语 > 大学教材听力 > E英语教程(智慧版) > E英语教程第四册 > 正文

E英语教程(智慧版)第四册:Unit5 Reading A(3)

来源:可可英语 编辑:Daisy   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码可进行跟读训练
  下载MP3到电脑  [F8键暂停/播放]   批量下载MP3到手机

As the time for my parents' 50th anniversary came, my brothers and I met to plan the party.

随着父母结婚50周年纪念日的到来,我的兄弟们和我碰面计划举办这次聚会。

My older brother said, "Do you remember that night you wouldn't dance with him?

我哥哥说:“还记得你拒绝和他跳舞的那个晚上吗?”

Boy, was he mad! I couldn't believe he'd get so mad about a thing like that.

天哪,他特别生气!我真不敢相信他会为那件事那么生气。

I'll bet you haven't danced with him since." I did not tell him he was right.

我敢肯定从那以后,你没和他跳过舞吧。”我没有告诉他他猜对了。

My younger brother promised to get the band.

我弟弟保证去找乐队。

"Make sure they can play waltzes and polkas, " I told him.

“一定要找会演奏华尔兹和波尔卡舞曲的,”我告诉他。

"Dad can dance to anything, " he said.

“爸爸什么都能跳,”他说。

I did not tell him that all I wanted to do was dance once more with my father.

我没有告诉他我只是想和父亲再跳一次舞。

When the band began to play after dinner, my parents took the floor.

晚饭后,当乐队开始演奏时,我的父母走上了舞池。

They danced around the room, inviting the others to join them.

他们在房间里跳舞,邀请其他人加入他们。

The guests rose to their feet, clapping for the golden couple.

客人们都站起来,为这对金婚夫妇鼓掌。

My father danced with his granddaughters, and then the band began to play the "Beer Barrel Polka. "

我父亲和他的孙女们跳舞,然后乐队开始演奏“啤酒桶波尔卡”。

"Roll out the barrel," I heard my father sing. Then I knew it was time.

“滚过来,酒桶,”我听见父亲在唱。于是我知道是时候了。

I knew the words I must say to my father before he would dance with me once more.

我知道在父亲再次和我跳舞之前我必须对他说些什么。

I moved my way through a few couples and tapped my daughter on the shoulder.

我穿过人群,拍了拍女儿的肩膀。

"Excuse me, " I said, almost choking on my words.

“不好意思”,我说,几乎说不出话来。

"But I believe this is my dance." My father stood rooted to the spot.

“不过我想这首舞蹈是属于我的。”父亲呆了一样站在那里。

Our eyes met and traveled back to that night when I was 15.

我们都注视着对方,思绪飞回到我十五岁的那个夜晚。

In a trembling voice, I sang, "Let's get those blues on the run. "

我用颤抖的声音唱道:“我们来欢乐无穷吧”

My father bowed and said, "Oh, yes. I've been waiting for you. "

父亲鞠了个躬,说道“哦,没错,我一直在等你。”

Then he started to laugh, and we moved into each other's arms, pausing for a moment so we could catch once more the rhythm of the dance.

说完,他大笑起来。我们挽着彼此的胳膊,停了一下,以便再次跟上舞曲的节奏。

重点单词   查看全部解释    
inviting [in'vaitiŋ]

想一想再看

adj. 吸引人的,诱人的 动词invite的现在分词

联想记忆
shoulder ['ʃəuldə]

想一想再看

n. 肩膀,肩部
v. 扛,肩负,承担,(用肩

 
rhythm ['riðəm,'riθəm]

想一想再看

n. 节奏,韵律,格律,节拍

 
band [bænd]

想一想再看

n. 带,箍,波段
n. 队,一群,乐队

 
haven ['heivn]

想一想再看

n. 港口,避难所,安息所 v. 安置 ... 于港中,

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。