手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 大学英语 > 全国大学生英语竞赛试题 > 全国大学生英语竞赛试题C类 > 正文

2015年全国大学生英语竞赛试题C类初赛 Section B 对话2

来源:可可英语 编辑:Magi   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

Conversation Two

对话二

I know this is a quote your father used to say.

我知道这是你父亲曾经说过的一句话。

And I hope I got it right.

我希望我没理解错。

There are people that are givers.

有些人是给予者。

There are two kinds of people in the world, the givers and the takers.

世界上有两种人,给予者和接受者。

The givers and the takers?

给予者和接受者?

The takers sometimes sleep better, but the givers always sleep better.

接受者有时睡得更好,但给予者一直睡得更好。

Right. So this again, this year, and again, you know what, I, St. Jude Hospital is such a special place that, you know, I just want people to always give throughout the year, because, because you know, kids just keep going there from all over the country, right?

没错。所以今年,再一次,我,圣犹大医院是一个如此特别的地方,我只是希望人们全年都能给予,因为,因为你知道,那里的孩子们来自全国各地,对吧?

Well, I think, yes, the children come from every community in the country.

嗯,我认为,是的,孩子们来自这个国家的每个社区。

And what I think is great about this time of year, we are all out there, shopping and buying presents for Christmas, and Heineken, all those wonderful holidays, and we are in a very happy mood, but we have to remember that, there are families right now who are fighting for their child’s life.

我认为一年中这个时候最棒的是,我们都在外面为圣诞节和喜力买礼物,所有那些美好的节日,我们都很开心,但我们必须记住,现在有家庭正在为他们的孩子的生命而战。

And I think a great way to remember them and to honour that is to, and also to give thanks to the healthy kids in your life, that’s a whole sort of motto of the campaign, the Thanks & Giving Campaign.

我认为纪念他们并向他们致敬同时也要感谢生命中健康的孩子的一个很好的方式是,这是这项活动的座右铭,感恩和给予活动。

We are so lucky to have healthy families, we are so lucky.

我们很幸运有健康的家庭,我们很幸运。

Our parents, our children, our spouses, ourselves.

我们的父母,我们的孩子,我们的配偶,我们自己。

So give thanks to the healthy kids in your life, and give to those who are not.

所以,感谢你生命中健康的孩子,也要感谢那些不健康的孩子。

And it’s so simple.

这很简单。

Because we have always great retail partners.

因为我们一直都有很棒的零售合作伙伴。

We have CVS, and Dick’s Sporting Goods, and Target and Kmart, Kay Jewelers and Williams-Sonoma, Pottery Bam, all these great companies.

我们有CVS、Dick’s体育用品、Target和Kmart、Kay珠宝商和Williams-Sonoma、Pottery Bam,所有这些伟大的公司。

So you get all these to cooperate as friends.

所以你让所有这些公司像朋友一样合作。

Yes.

是的。

And basically if I go shopping to any of the stores.

基本上,如果我去任何一家商店购物。

Ann Taylors, they are gonna ask you to leave a dollar for the children of St. Jude, that’s it.

Ann Taylors,他们会让你给圣犹大医院的孩子们留一美元,就是这样。

So you spent 80 dollars, 100 dollars whatever you spent, maybe 8 dollars.

所以你花了80美元,100美元或者8美元。

In CVS pharmacy the average transaction is 7 dollars, and yet last year 7 million people put down a dollar at CVS pharmacy.

在CVS药店,平均每笔交易是7美元,但去年有700万人在CVS药店付了1美元。

This not amazing?

这不令人惊讶吗?

And the average transaction was only 7 dollars.

平均每笔交易只有7美元。

And Mario, and that goes regularly to call for responses that you just write a check and send that right to the hospital.

还有Mario,你只要开一张支票,然后把支票寄到医院,就会定期收到回复。

What happens is that they actually have a SKEQ key right on the cash register, so they don’t have to pay tax audit or anything.

他们实际上在收银机上有一个SKEQ键,所以他们不必支付税务审计之类的。

The money comes right in, the money goes directly to St. Jude.

钱直接进来,钱直接到圣犹大医院。

So what I love about St. Jude and why I’m proud, to be able to ask money for it, I know where the money is going.

我之所以喜欢圣犹大医院,并为之感到自豪,是因为我知道钱都花到哪里去了。

It’s not going to three other companies, or three other organizations.

它不会流向其他三家公司或其他三个组织。

It’s going right from CVS, Williams-Sonoma, or whoever, and going right to St. Jude Children’s Research Hospital.

它直接从CVS、Williams-Sonoma或其他地方直接到圣犹大儿童研究医院。

重点单词   查看全部解释    
pottery ['pɔtəri]

想一想再看

n. 陶器

联想记忆
cooperate [kəu'ɔpəreit]

想一想再看

vi. 合作,协力

联想记忆
community [kə'mju:niti]

想一想再看

n. 社区,社会,团体,共同体,公众,[生]群落

联想记忆
conversation [.kɔnvə'seiʃən]

想一想再看

n. 会话,谈话

联想记忆
quote [kwəut]

想一想再看

n. 引用
v. 引述,举证,报价

联想记忆
transaction [træn'zækʃən]

想一想再看

n. 交易,处理,办理,事务
(复)trans

联想记忆
retail ['ri:teil]

想一想再看

n. 零售
vt. 零售,传述
ad

 
register ['redʒistə]

想一想再看

v. 记录,登记,注册,挂号
n. 暂存器,记

联想记忆
campaign [kæm'pein]

想一想再看

n. 运动,活动,战役,竞选运动
v. 从事运

联想记忆
audit ['ɔ:dit]

想一想再看

n. 审计,查帐
vt. 审计,旁听

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。