手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 高中英语 > 高中英语教程 > 译林版牛津高中英语 > 译林版牛津高中英语(选修7) > 正文

译林版牛津高中英语(必修7):Unit3 The world online-Reading(3)

来源:可可英语 编辑:clover   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
 下载MP3到电脑  批量下载MP3和LRC到手机

Two The Internet has negative effects on our lives.

2 因特网对我们的生活有负面影响。
My name is Lin Lei and I will be speaking against the Internet.
我叫林雷,我反对因特网。
In my opinion, the Internet has negative effects on our lives.
在我看来,因特网对我们的生活有负面影响。
The main drawbacks of the Internet I will address today are that it has too much information that has not been evaluated for accuracy, and that it is transforming the way people spend their time.
今天我要指出的因特网主要的缺点是,互联网上有大量未经精确度评估的信息,正改变人们消耗时间的方式。
Of course, access to up-to-date, accurate information is an important thing for anyone who is doing research.
当然,使用更新的、精确的信息是调查中所有人都认可的。
One great advantages of the Internet is that it provides this information.
因特网最大的优点之一是它提供这些信息。
One great weakness of the Internet, though, is that it is difficult to know whether the information is true and accurate.
然而,因特网的一个巨大缺点是,判定信息是真实的、精确的非常困难。
The huge amount of false information on the Internet becomes more of a problem every day.
这些因特网上大量的错误信息逐渐成为超乎一般的难题。
This is very troublesome because we cannot always tell if the information is true or not.
这是非常棘手的,因为我们无法一直判断信息的真实性。
In 2003, eBay, the famous website where people buy and sell things, said that 70 percent of their problems were with people who sold things that did not exist,
2003年,著名的网购网站——易趣网声称,在他们面临的问题中,70%都与那些销售根本不存在商品的人有关,
or who lied about the products they were selling.
或者和那些吹嘘自己所卖商品的人有关。
Educators around the world complain that students are handing in papers using false information they found on the Internet.
全世界的教育者都在抱怨他们的学生所上交的论文都是在网上找的错误的资料。
These problems do not occur as often when people use traditional reference materials, such as books, newspapers and magazines.
当人们使用传统的参考读物如从书本、报纸和杂志上寻找信息时,这种信息不准确的问题就不会那么频繁发生。

重点单词   查看全部解释    
complain [kəm'plein]

想一想再看

vi. 抱怨,悲叹,控诉

 
reference ['refrəns]

想一想再看

n. 参考,出处,参照
n. 推荐人,推荐函<

联想记忆
negative ['negətiv]

想一想再看

adj. 否定的,负的,消极的
n. 底片,负

联想记忆
weakness ['wi:knis]

想一想再看

n. 软弱

 
accurate ['ækjurit]

想一想再看

adj. 准确的,精确的

联想记忆
traditional [trə'diʃənəl]

想一想再看

adj. 传统的

 
address [ə'dres]

想一想再看

n. 住址,致词,讲话,谈吐,(处理问题的)技巧

 
accuracy ['ækjurəsi]

想一想再看

n. 准确(性), 精确度

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。