The only answer to this problem is international cooperation.
这一问题的唯一解决办法就是国际合作。
The technical skills of these criminals are among the best in the world, which means that governments must join forces to keep up with the advances in technology used by the criminals.
这些罪犯的技术水平在世界属于先进水平,这意味着政府必须集合他们的技术资源来跟进罪犯。
It is also important to draft new laws and negotiate international standards for fighting cybercrime.
制定新的法律并为其商谈类打击网络犯罪的国际标准也很重要。
This will allow states to follow criminals across borders.
这将允许各国跨境追踪罪犯。
Steps have been taken towards this. In 2001, the Council of Europe produced an agreement on cybercrime,
人们已经采取步骤来达到这个目标。2001年,欧洲议会制定了有关网络犯罪的协议,
which has been approved by the USA, Canada, Japan and South Africa, as well as by many European countries.
美国、加拿大、日本和南非以及许多欧洲国家已经在协议上签字。
The Council of Europe's agreement is only a first steps.
欧洲议会的协议只是第一步。
One of the fathers of the Internet, Vinton Cert, would no doubt agree that teamwork is a key to dealing with cybercrime,
因特网创始人之一文特·瑟夫,会毫无疑问地认同团队合作是对付网络犯罪的关键,
as he has said that the problem of cybercrime is so huge that it requires the United Nations to form a special agency to act.
因为他曾说,网络犯罪的问题是一个非常大的问题,需要联合国成立特别机构来执行。
Certainly, governments and private businesses must work together to stop the widespread problem of cybercrime.
当然,政府和私人企业必须共同合作,以消灭全球网络犯罪问题。