Friend or Enemy?
朋友还是敌人?
Read this excerpt from the play Winston and the Spider to learn about one kind of small creature.
阅读这篇选自戏剧《温斯顿和蜘蛛》的选段,了解一种小生物。
The scene begins with Winston and his wife Betty standing in their kitchen.
这一幕开始时,温斯顿和他的妻子贝蒂站在厨房里。
Betty:Kill it!
贝蒂:消灭它!
Winston: Certainly not.
温斯顿:当然不要。
Betty:Why? You're not frightened of it, Winston, are you? It's only an insect.
贝蒂:为什么?温斯顿,你不怕它,对吧?它只是昆虫而已。
Winston:It isn't an insect, Betty. It's a spider. Actually, spiders are very useful creatures.
温斯顿:它不是昆虫,贝蒂。这是蜘蛛。实际上,蜘蛛是一种非常有用的动物。
Winston:I watched a TV programme last night that completely changed my view about spiders. Do you want to hear about it?
温斯顿:昨晚我看的一个节目完全改变了我对蜘蛛的看法。你想听听吗?
Betty:Not really, but I suppose you're going to tell me anyway.
贝蒂:真的不想听,但是我猜你无论如何也会告诉我的。
Winston:Spiders are the enemies of insects and the friends of humans. Chinese farmers realized that years ago.
温斯顿:蜘蛛是昆虫的敌人,但是人类的朋友。中国农民很多年前就意识到了这点。
Winston:Do you know that in parts of China, in the autumn, farmers build shelters for spiders and put them all over their fields?
温斯顿:你知道在中国部分地区,农民在秋天帮蜘蛛建造住所,在田地里到处放蜘蛛吗?
Betty:No. I didn't know that.
贝蒂:不,我(在你告诉我之前并)不知道。
Winston:The shelters are like little tents.
温斯顿:住所像小帐篷。
Winston:Surviving winter in them, the spiders emerge healthy and hungry when spring comes.
温斯顿:熬过了冬天,当春天到来时,蜘蛛出来了,健健康康的,但又饥肠辘辘。
Winston:At the same time, millions of insects arrive to attack the farmers' crops.
温斯顿:同时数百万只害虫来袭击农民的庄稼。
Winston:The spiders fill their empty stomachs, and the farmers become happy because their fields have been protected.
温斯顿:蜘蛛吃害虫来填满空腹,由于蜘蛛保护田地免遭损害,农民们非常开心。