手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 雅思 > 雅思词汇 > 胡敏读故事记单词雅思词汇 > 正文

胡敏读故事记单词雅思词汇第68课:收割季节

来源:可可英语 编辑:shaun   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


手机扫描二维码查看全部内容

habitat-haul Harvest time

收割季节

Harvest time was the best time of the year. That was when each family would haul in the produce of their hard work

收割季节是一年中的 最好时间。 这时候, 各家各户都将 往家里运送他们辛勤劳 动的果实,

and fill their habitations with food and celebration. The harsh winter was long forgotten

他们的住处不仅装满了 食物, 而且装满了欢乐 严酷的寒冬早已被抛诸 脑后,

and the hardy folk of the countryside had reason to celebrate. The nearby town always took part in the celebrations of harmony as well.

吃苦耐劳的乡下人有 理由庆祝一番。 附近的城镇也总是加入 到和谐的庆祝活动中来

Farmer's wives came in to buy new hairdressing, local boys ceased to harass the country boys

农妇们来这里购买新 的美发剂, 当地男孩也不再骚扰乡 下男孩,

and the pretty girls no longer harbored disdain for a young man in blue jeans. Many plans for secret meetings in the woods were hatched.

而漂亮的女孩对穿蓝色 牛仔裤的小伙子也不再 心怀蔑视。 许多人都在筹划着在林 中幽会。

In other parts of town local police were able to handle brawls, relieved for a season of just dealing with simple fights

在镇上的其他地方, 地方警察能够应付 打架这种事- 这段时间只需处理一些 无事生非的一般性打架 争吵

over nothing at all. The summer dance was always the hallmark of the season.

警察因此也可以松口气 夏季舞会总是收割季节 的标志性节目。

Every person for miles left their habitat for a spin on the floor to some good country music.

人们会赶几英里的路从 家乡来到这里, 随着某种美妙的乡村音 乐在地上翩翩起舞。

Every man grabbed his sweetheart and renewed his vows of love. Even the handicapped were not hampered from a roll on the dance floor.

每个男人都抓着自己的 心上人重申着爱的誓言 即使是残疾人也不碍事 他们也可以在舞场上转 动。

This was also always the time when the mayor would hail the unity of the county and pass handouts to those who were still needy.

镇长也总在这个时候热 情赞扬本县的团结一心 向那些仍然贫困的人发 放一些免费物品。

It was as if every good emotion was harnessed during harvest season and no one wanted to halt the entertainment.

在收割季节似乎所有美 好情感都得以利用, 没有人想停止娱乐。

It always ended, however, and men who had drunk just a little too much

但是天下没有不散的 筵席, 那些喝多了的男人

inevitably began the haphazard journey home leaning on the arms of their faithful wives.

必然会随心所欲地找 条路就要回家, 这时忠实的妻子们就成 了他们的拐杖。

But everyone knew that there would be another harvest time next year. And that was something worth waiting for.

不过大家都知道明年还 会有收获季节, 这正是值得大家期待 的事情。

重点单词   查看全部解释    
haphazard [.hæp'hæzəd]

想一想再看

adj. 偶然的,随意的,杂乱无章的 adv. 杂乱地,

联想记忆
habitat ['hæbitæt]

想一想再看

n. (动植物的)产地,栖息地

联想记忆
spin [spin]

想一想再看

v. (使)旋转,疾驰,纺织,结网,眩晕
n.

 
relieved [ri'li:vd]

想一想再看

adj. 放心的,放松的,免除的

 
produce [prə'dju:s]

想一想再看

n. 产品,农作物
vt. 生产,提出,引起,

联想记忆
celebrate ['selibreit]

想一想再看

v. 庆祝,庆贺,颂扬

联想记忆
inevitably [in'evitəbli]

想一想再看

adv. 不可避免地

 
dealing ['di:liŋ]

想一想再看

n. 经营方法,行为态度
(复数)dealin

 
disdain [dis'dein]

想一想再看

n. 轻蔑
v. 蔑视

联想记忆
entertainment [.entə'teinmənt]

想一想再看

n. 娱乐

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。