手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 雅思 > 雅思词汇 > 胡敏读故事记单词雅思词汇 > 正文

胡敏读故事记单词雅思词汇第81课:隐形夫妻

来源:可可英语 编辑:shaun   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


手机扫描二维码查看全部内容

intrude-irrespective The invisible pair

隐形夫妻

When Bill learned how to become invisible he began to intrude on everyone's business.

比尔学会隐形后 便开始侵扰别人的生活

But he wasn't too inventive and people often felt an irregularity in their rooms,

但他太没有创造力, 人们常常能觉察到屋里 不对劲儿,

as if they were being watched. Some even stood up to investigate.

好像有人在监视他们。 有些人甚至会起身查 看一下。

One woman's intuition was so good that she almost stepped on Bill's toes,

有个女人的直觉特好, 差点儿就踩到了比尔的 脚趾头。

which would have invalidated the irresistible attraction of spying for sure.

要是真踩上了, 那就肯定会使偷窥失去 那不可抗拒的吸引力。

Discovery had a way of doing that. Bill never invaded her home again.

发现之后就会是那样, 比尔再也没敢闯入她家

But Bill was lucky and he began to turn his gift into an investment. He took inventory of the belongings of several rich people,

但是比尔又是幸运的, 他开始将自己的天赋 变成一种投资。 他查清了几个富人的 财产,

and slowly began to take invaluable items home for himself. But he never took invoices

然后慢慢地开始把一些 无价之宝拿回家。 因为比尔从不拿发票回 家,

and his wife began to become suspicious about the surprising inversion of the quality of items

妻子起了疑心, 她奇怪怎么反过来质量 那么好

Bill said he had purchased. Irrespective of her very intuitive concerns, however,

比尔说是买来的那 些东西 但是比尔没有理会她非 常直觉的担心,

Bill ignored her completely. The irony of the situation

完全没有把她放在眼里 具有讽刺意味的是,

was that she was once the invariable one who had always wanted to purchase expensive items.

比尔太太一直是个 想买贵重物品的人,

Now she couldn't accept sudden riches in her own home! She had to know what was going on.

而现在她却对家里突然 出现的贵重物品接受不 了! 她得知道到底是怎么 回事。

One day she inverted the tables on Bill, hid in a corner and waited for him to come home.

一天, 她将几张桌子 倒置朝着比尔, 然后藏到一个角落里 等比尔回来。

When Bill came home invisible she caught him. Her concerns became invalid, however,

比尔隐形回到家里, 被太太逮了个正着。 但是她的担心就没有了

when she understood the implications of being invisible. She even had an inverse reaction

当她明白了隐形的含义 之后, 她的态度来了个一百 八十度的大转弯,

and began to tell Bill what items he should bring home next. And Bill eventually taught her how to become invisible herself.

甚至告诉比尔下次该拿 什么东西回家。 最后, 比尔教会了妻子 如何隐形。

They were quite a pair!An invisible pair, that is.

他俩真是天生的一对! 也就是说, 他俩是一 对隐形夫妻。

重点单词   查看全部解释    
reaction [ri'ækʃən]

想一想再看

n. 反应,反作用力,化学反应

联想记忆
invariable [in'vɛəriəbl]

想一想再看

adj. 不变的,常数的
n. [数]常数,不

 
inventory ['invəntri]

想一想再看

n. 详细目录,存货(清单)
vt. 编制(详

联想记忆
intuitive [in'tju:itiv]

想一想再看

adj. 直觉的

 
irony ['aiərəni]

想一想再看

n. 反讽,讽剌,讽剌之事

 
invisible [in'vizəbl]

想一想再看

adj. 看不见的,无形的
n. 隐形人(或物

 
inventive [in'ventiv]

想一想再看

adj. 善于创造的,发明的

联想记忆
purchase ['pə:tʃəs]

想一想再看

vt. 买,购买
n. 购买,购买的物品

 
suspicious [səs'piʃəs]

想一想再看

adj. 可疑的,多疑的

联想记忆
investigate [in'vestigeit]

想一想再看

v. 调查,研究
[计算机] 研究

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。