手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 雅思 > 雅思词汇 > 胡敏读故事记单词雅思词汇 > 正文

胡敏读故事记单词雅思词汇第124课:爬行动物获胜

来源:可可英语 编辑:shaun   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


手机扫描二维码查看全部内容

Reproduction resistance The reptiles win

爬行动物获胜

Resistance was futile.The reptiles had won!

反抗是没用的. 爬行动物已经赢了!

How they had been able to increase their rate of reproduction I would never know,

它们是如何提高繁殖 速度的,我不得而知,

But they had taken over my residence and I.

但它们已经占领了我的 住处并且控制住了 我这个人.

My resilience was gone.

我已经没有了 复原的能力.

I handed in my resignation at my new job

我递了辞呈, 要辞掉我的新工作,

And told them I was going back to the Midwest;desert life was not for me!

告诉他们我要回到 中西部去,沙漠生活 不适合我!

I hadn't always been so resigned to defeat.

过去我可不常这样 向失败低头.

I had, in fact, resembled a true desert lover when I first arrived.

事实上,刚到的时候, 我还真像一个 热爱沙漠的人.

But then I met my first rattlesnake, the reputed owner of the west,

但是后来,我生平第一 次遇到了享有盛誉的西 部主人 响尾蛇!

Right there in my residential area!

在这儿 就在我居住 的地方,

I had all the requisite fear and reservations about meeting this creature,

碰到这种动物我是要多 害怕有多害怕,并且始 终持着保留意见,

But the reality was more than terrifying.

而现实还更加恐怖,

Here was a creature that could send me to the hospital !

它可是会让我 生病住院的!

It didn't matter that they would have an antidote.

他们可能有解毒药 又有什么用呢?

I didn't want to have to be rescued!

我可不想弄到不得不 抢救的地步!

That's when I began to fear that the reptile might be in my nice new house!

从那时起我便开始担心 我可爱的新家会出现 这种爬行动物!

They were and I became the resident of a war zone!

它们还真出现了,而我 成了交战地带的居民!

I dipped into my financial reserves and hired an exterminator.

我倾尽所有雇人 把我家的蛇清除掉.

He requested I live in a hotel for a week.

他要求我在酒店里 住一个星期,

But the snakes seemed to resent him and they multiplied!

但那些蛇好像对他不满 因为它们开始迅速繁殖 起来!

Then I hired an Indian snake charmer. That failed as well.

后来我又雇了一名 印度耍蛇人, 效果还是不好.

After gaining a reputation in the neighborhood as desert hater

后来我名声大作, 大家都叫我 恨沙漠的人 ,

I began to think I might not be able to meet the requirements needed to live here.

这时我开始认为我可能 达不到在这里 生活的要求.

I resisted the desire to leave for weeks,

我与离开的想法斗争 了好几个星期,

But when my reservoir of patience wore out I gave up.

等到我的耐心宝库 终于枯竭,我只好 放弃了.

Now if I could just get used to those mosquitoes back home!

现在,如果我能习惯家 里的那些蚊子就好了!

重点单词   查看全部解释    
reservoir ['rezəvwɑ:]

想一想再看

n. 水库,蓄水池,积蓄,储藏

联想记忆
futile ['fju:tail]

想一想再看

adj. 无效的,无用的

 
antidote ['æntidəut]

想一想再看

n. 解毒剂,解药 n. (喻)矫正方法

联想记忆
defeat [di'fi:t]

想一想再看

n. 败北,挫败
vt. 战胜,击败

联想记忆
resent [ri'zent]

想一想再看

vt. 恨,生气

联想记忆
resilience [ri'ziliəns]

想一想再看

n. 适应力,弹性,收缩性

联想记忆
reproduction [.ri:prə'dʌkʃən]

想一想再看

n. 再现,复制,生殖,幼树

 
resistance [ri'zistəns]

想一想再看

n. 抵抗力,反抗,反抗行动;阻力,电阻;反对

联想记忆
reputed [ri'pju:tid]

想一想再看

adj. 名誉好的,驰名的,有名气的 动词repute的

 
residence ['rezidəns]

想一想再看

n. 住处,住宅,居住

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。