手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 考研英语 > 考研阅读 > 考研精华时文阅读60篇 > 正文

2016考研英语时文阅读60篇(MP3+中英字幕) 第5期:在家中玩转反物质

来源:可可英语 编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
 下载MP3到电脑  批量下载MP3和LRC到手机
加载中..

Play with Antimatter from the Comfort of Your Home

在舒适的家中玩反物质
An experiment at CERN is asking members of the public to analyse particle tracks over the internet,in an attempt to help answer one of the weirder questions in modern physics:whether antimatter falls up. Although,for now, antigravity is confined to science fiction, antimatter is our best hope of finding an example in the real world. Difficult and expensive to study,physicists have yet to see how it responds to gravity. Some theories suggest antimatter will fall exactly like matter,and others indicate extra gravity--like forces that would pull down on antimatter even harder,but antigravity is not ruled out.
欧洲核子研究中心的一项实验要求公众通过互联网分析粒子轨迹,试图帮助回答现代物理学中的一个古怪的问题:反物质是否会下降。虽然现在反重力只限于科幻小说中,但反物质是我们在现实世界中找到反重力的最大希望。研究既困难又昂贵,物理学家还未看到反物质对重力做出的反应。一些理论认为反物质会像一般物质一样会下降,而还有一些理论指出额外类似重力的力量会使反物质下降更加困难,但反重力并不排除。

反物质

Computer algorithms have been created that can,in principle, trace the tracks that particles leave behind,but the trouble is they were originally designed to study neutrinos,which produce totally different tracks, so the algorithms need adapting. The software asks you to watch short animations based on real particle annihilations and trace over any straight lines that could be particle paths. Physicists will then use the human-spotted tracks to update the algorithms' criteria for tracing out tracks. The idea is that humans will flag up tracks that the software misses,or rule out false positives.

已经设定的计算机算法可以在原则上跟踪遗留的粒子。但问题是这些算法最初是设计用来研究中微子,这会产生完全不同的轨道,所以算法需要有所改变。这种软件要求你基于真实粒子的湮灭来观看动画短片,并跟踪任何直线粒子路径。然后,物理学家将使用人们发现的轨迹来更新算法的标准,以便描绘出轨迹。这种想法就是人们将对软件漏掉的轨道进行标记,或者排除一些错误信息。
It's a good test-bed to see whether we can get crowdsourcing to help us,says Michael Doser. We want to see whether humans are better than algorithms.
迈克尔·都瑟说“这是一个很好的试验台,可以看到我们是否可以从群众外包中获得帮助。我们希望知道人类是否能优于系统算法。”

重点单词   查看全部解释    
comfort ['kʌmfət]

想一想再看

n. 舒适,安逸,安慰,慰藉
vt. 安慰,使

联想记忆
fiction ['fikʃən]

想一想再看

n. 虚构,杜撰,小说

联想记忆
gravity ['græviti]

想一想再看

n. 重力,严重,庄重,严肃

联想记忆
flag [flæg]

想一想再看

n. 旗,旗帜,信号旗
vt. (以旗子)标出

联想记忆
tracks

想一想再看

n. 轨道(track的复数);磁道;轮胎

 
update [ʌp'deit]

想一想再看

v. 更新,补充最新资料
n. 更新

 
confined [kən'faind]

想一想再看

adj. 幽禁的;狭窄的;有限制的;在分娩中的 v. 限

联想记忆
principle ['prinsəpl]

想一想再看

n. 原则,原理,主义,信念

 
produce [prə'dju:s]

想一想再看

n. 产品,农作物
vt. 生产,提出,引起,

联想记忆
indicate ['indikeit]

想一想再看

v. 显示,象征,指示
v. 指明,表明

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。