第233句 单独旅行
someone traveling alone, if hungry, injured, or ill, often had nowhere to turn except to the nearest cabin or settlement.
译文:单独旅行时,如果饿了、伤了或病了,通常只能求助于最近的小屋或村落的人家。
点睛:本句是一个简单句。句子的主干为someone... had nowhere to turn except to the nearest cabin or settlement。现在分词短语traveling alone作后置定语修饰前面的someone。if hungry,injured,or ill…实际上是简略的if引导的状语从句,相当于if he is hungry,injured,or ill…,这里作插入成分。另外“have sth.+to do”结构中的动词不定式作定语修饰前面的sth.,在这里就是:没有可以投靠[to turn to(动词不定式)]的地方[nowhere(sth.)]。turn to在这里的引申含义是“投靠,求助于”。
考点归纳:考研英语中关于tum的动词短语小结:
turn up意外出现;在预定的时间或地点到达
turn down拒绝;关小
turn on打开(如:the light.the gas,the radio)
turn off关摔(如:the gas)
turn out结果是,原来是
turn over in one's mind考虑
turn away转过去;避开
turn into变成
turn to求助于;转向
您现在的位置: 首页 > 考研频道 > 考研阅读 > 考研英语高分必背500句 > 正文
- 阅读本文的人还阅读了: