第286句 克隆技术
In a draft preface to the recommendations, discussed at the 17 May meeting, Shapiro suggested that the panel had found a broad consensus that it would be "morally unacceptable to attempt to create a human child by adult nuclear cloning".
译文:在5月17日的会议上讨论的建议书的序言草案中,夏皮罗提出,专家组已经达成广泛共识,即“试图通过成人细胞核克隆来创造人类生命的做法在道德上是不可接受的”。
点睛:本句是个简单句,其主干为Shapiro suggested+ that引导的宾语从句。宾语从句的主干为the panel had found a broad consensus…,其中宾语consensus后面是同位语从句,用来说明consensus的内容。在该同位语从句中.it是形式主语,真正的主语是后面的不定式to attempt to create a human child by adult nuclear cloning。句首的介词短语In a draft preface to...和过去分词结构discussed at the 17 May meeting作状语。draft意为“草稿,草图”。consensus意为“共识;舆论”。
n. 草稿,草图,汇票,徵兵
vt. 起草,征