形成统一开放竞争有序的现代市场体系
develop a modern market system that is unified and open and that allows orderly competition
完善生产要素价格形成机制
improve the pricing regime/mechanism for factors of production
行业协会和市场中介组织
industry associations and commercial intermediaries
建立健全资源有偿使用制度和生态环境补偿机制
set up a sound system of compensation for use of resources and for damage caused to the ecological environment
形成多种所有制的现代金融体系
build a modern financial system consisting of different forms of ownership
逐步实现资本项目可兑换
gradually make the RMB convertible under capital accounts
健全和严格市场准入制度
improve and strictly enforce market access rules
拓展对外开放广度和深度
expand opening up in scope and depth
提高开放型经济水平
improve our open economy
把“引进来”和“走出去”更好结合起来
ensure better coordination in pursuing the “bring in” and “go global” strategies
加快培育我国的国际知名品牌
speed up the launching of Chinese brand names in the world market
促进国际收支基本平衡
maintain a basic balance in international payments
人民民主是社会主义的生命
People‘s democracy is the lifeblood of socialism