n. 茎,干,柄,船首
vi. 起源于
您现在的位置: 首页 > 口译笔译 > 上海中级口译 > 翻译辅导 > 正文
21、Different不同,差异
Distinct,separate;at odds with
22、same相同,相等,一致
Identical,equivalent,be consistent with,tally with
23、criticize批评
Lambast;slam sb for doing sth
24、strength加强,强化
Intensify;cement
25、change改变,变化,改动
Alter,vary;adjust
26、organization组织,单位
Outfit
27、prevent/stop阻止,禁止
forbid,prohibit,hinder,curb
28、begin/start开始,着手
embark on;launch,initiate
29、finish/complete完成
accomplish,fulfill,achieve,complete
30、completely/fully完全,十足,彻底
Entirely,thoroughly,utterly,outright
上一篇:口译常用句型200例(4)
下一篇:口译常用句型200例(5)
- 本节目其它精彩文章:
- 查看更多>>
-
汉译英"滥词"替换方案(一)
在中高级口译考试的汉英翻译部分大多数考生都会遇到的一个问题是想要把译文做到精彩,可惜巧妇难为无米之炊。要翻促进发展,一律promote development;要翻许多,通通many。诸如此类的词汇,被笔者称之为“滥词”,2010-08-30 编辑:keke 标签:
-
口译常用句型200例(4)
1. This view is now being questioned by more and more people.这一观点正受到越来越多人的质疑。2. Although many people claim that, along with the rapidly economic development, the number of people who2010-08-31 编辑:keke 标签:
-
口译常用句型200例(5)
1. It must be noted that learning must be done by a person himself.必须指出学习只能依靠自己。 2. A large number of people tend to live under the illusion that they had completed their education when2010-09-01 编辑:keke 标签:
-
口译常用句型200例(6)
1. There is a general debate on the campus today over the phenomenon of college or high school students’ doing a part-time job.对于大学或高中生打工这一现象,校园里进行着广泛的争论。2. By taking a ma2010-09-02 编辑:keke 标签:
-
中口翻译有妙法:师夷长技以制夷
参加9月口译考试的同学们,目前复习渐进最后的冲刺阶段。翻译部分是笔试中占分最多的一块,其中的汉译英更是令考生头疼不已。此时,笔者想给大家推荐一种与众不同的思路,可以与大家自己的技巧体系形成互补,以求锦2010-09-02 编辑:keke 标签: