手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 口译笔译 > 笔译中级 > 历年真题 > 正文

容易误解的英译汉练习(14)

来源:考试大 编辑:beck   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

When was there a run on the bank?
【关键词】run
【误译】银行的一个人什么时候逃跑了?
【原意】储户们什么时候涌向银行提走了存款?
【说明】本例的run(名词)意为(银行的)“挤提存款”。



文章关键字:

发布评论我来说2句

    本节目其它精彩文章:
    查看更多>>
    • 容易误解的英译汉练习(12)

        I had scarcely done my homework before my mother came in.  【关键词】scarcely[hardly]..before[when]  【误译】母亲进来之前,我几乎没有做功课.  【原意】我刚做完功课,母亲就进来了。   【说明】

      2010-12-03 编辑:beck 标签:

    • 容易误解的英译汉练习(13)

       Quentin rubbed his father the wrong way. 【关键词】rub one the right way 【误译】昆廷以错误的方法替他父亲按摩。 【原意】昆廷惹怒了他父亲. 【说明】rub one the wrong way是习语(动词短语),意为“惹

      2010-12-07 编辑:beck 标签:

    • 容易误解的英译汉练习(15)

      He can detect a typhoon by rule of thumb.【关键词】rule of thumb【误译】他能用拇指测出台风的到来.【原意】他能凭经验预测出台风.【说明】rule of thumb 是习语,意为“仅凭经验做事、粗略估计。”

      2010-12-13 编辑:beck 标签:

    • 容易误解的英译汉练习(16)

      Why did you pay your bills with rubber checks?【关键词】rubber check【误译】你为什么用橡皮支票付账?【原意】你为什么用空头支票付账?【说明】rubber check是美国俗语,意为“空头支票”(这种支票,因支取额

      2010-12-15 编辑:beck 标签:

    • 容易误解的英译汉练习(17)

      We have the run of the meeting room.【关键词】run 【误译】我们可以在这个会议室里跑动。【原意】我们可以自由使[享]用这个会议室。【说明】本例的run是口语(名词),意为“自由使[享]用”。做此解时一般以the

      2010-12-17 编辑:beck 标签:

    • << 返回口译笔译首页

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。