手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 口译笔译 > 翻译学习课程 > 高级口译实践 > 正文

高级口译实践听力教材:中外合资

来源:可可英语 编辑:lily   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  下载MP3到电脑  [F8键暂停/播放]   批量下载MP3到手机

第二十篇 中外合资

口译实践 将下文口译成英语

根据建设社会主义市场经济体制的要求,我们将继续全方位的对外开放。我们要进一步理顺改革、发展和稳定三者之间的关系,培育统一开放竞争有序的市场体系。

In accordance with the requirement for establishing a socialist market economy, we will continue to open to the outside world in all directions. We should corrctly handle the relations between and among reform, development and stability and cultivate a unified and open market system with orderly comepetition.

我们要制定明确的产业政策,引导外资投向,我们要加大引进外资的力度,尤其是鼓励外资对我国基础设施,基础工业和高新技术产业的投资。

We should formulate well defined industrial policies to guide our orientation in foreign investment. We will increase our effort in intriducing foreign investment and in particular, encourage foreign investment in china’s infrastructure, basic industries and industries of high and new technology.

在投资环境不断改善的条件下,我们对外商投资要坚持竞争择优的原则。并根据国际惯例,对外资企业实现国民待遇。同时,我们要依法保护中外投资者和企业员工的一切正当权益。

As the environment for investment continue to improve, we should follow the priciple of selecting only the best of comepeting offers for foreign business investment. We should adopt the practice which is compatible with internatinal convention and treat foreign funded enterprises in the same way as their chinese counterparts. Meanwhile, we will protect the legitate rights and interests of both chinese and foreign investers and business employees.

必须指出中外合资是一种互补互惠的合作关系。合资双方可以最大限度的发挥各自的优势。应该说这种投资方法对双方来说都有丰厚的经济回报。

It must be pointed out that sino-foreign joint business is one of complementary and mutually beneficial partnership. Business partners in joint venture can maximize their strengths. This type of investment, so to speak, will certainly yield fat economic returns for both parties in the partnership.

重点单词   查看全部解释    
adopt [ə'dɔpt]

想一想再看

v. 采用,收养,接受

联想记忆
cultivate ['kʌltiveit]

想一想再看

vt. 培养,耕作,栽培,结交(朋友), 促进增长,教养

联想记忆
environment [in'vaiərənmənt]

想一想再看

n. 环境,外界

 
compatible [kəm'pætəbl]

想一想再看

adj. 能共处的,可并立的,适合的,兼容的

联想记忆
particular [pə'tikjulə]

想一想再看

adj. 特殊的,特别的,特定的,挑剔的
n.

联想记忆
beneficial [.beni'fiʃəl]

想一想再看

adj. 有益的,有利的

联想记忆
reform [ri'fɔ:m]

想一想再看

v. 改革,改造,革新
n. 改革,改良

联想记忆
joint [dʒɔint]

想一想再看

adj. 联合的,共同的,合资的,连带的
n.

联想记忆
orientation [.ɔ:rien'teiʃən]

想一想再看

n. 信仰,趋向,定位,适应,情况介绍
[计算

联想记忆
defined [di'faind]

想一想再看

adj. 有定义的,确定的;清晰的,轮廓分明的 v. 使

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。